не выходить замуж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не выходить замуж»

не выходить замужnot getting married

Кроме того, чтобы не выходить замуж?
Besides not getting married?
— Она не выходит замуж.
— She's not getting married? — No.
Раз ты не выходишь замуж, тебе нужна душевная подзарядка.
Well, now that you're not getting married you have to re-energize yourself spiritually
Челси не выходит замуж.
Chelsea's not getting married.
Я собираюсь доказать тебе, что она не выходит замуж.
I'm gonna prove to you that she's not getting married.
Показать ещё примеры для «not getting married»...
advertisement

не выходить замужdon't marry

— Маленькие принцессы не выходят замуж за лесорубов.
— Little Princesses don't marry small lumberjacks.
Потому что богатые девочки не выходят замуж за бедных мальчиков, Джэй Гэтсби.
Because rich girls don't marry poor boys, Jay Gatsby.
Богатые девочки не выходят замуж за бедных мальчиков!
Rich girls don't marry poor boys!
Нет,я имел ввиду не выходи замуж за Дэнни.
No, I mean, don't marry Danny.
Не выходи замуж за этого парня.
Don't marry this guy.
Показать ещё примеры для «don't marry»...
advertisement

не выходить замужnever marry

Никогда не выходи замуж за трудоголика." И тому подобное.
Never marry a workaholic." Blah blah blah.
Он сказал, чтобы я ни за кого не выходила замуж.
that I'd never marry anyone else!
Никогда, никогда не выходите замуж, мисс.
NEVER, NEVER MARRY, MISS.
"Моя любимая дочь, никогда не выходи замуж ради денег, известности или власти.
«My dearest daughter, »never marry for money, fame, power or security.
Есть золотое правило: не выходить замуж за второго сына.
It's the golden rule: Never marry the second son.
Показать ещё примеры для «never marry»...
advertisement

не выходить замужnot to marry

Отец Святой Вигельфортис хотел, чтобы она вышла замуж за короля Сицилии. Но прекрасная молодая Вигельфортис решила ни за что не выходить замуж...
Wilgefortis' dad wanted to marry her off to the King of Sicily, but the beautiful, young Wilgefortis... was desperate not to marry the scabby old man.
И чтобы заключить мир между нашими нациями Так, как судя по всему, есть какая-то недоброжелательность по отношению к моему решению не выходить замуж за Франциска
And to make peace between our nations, as it seems there is some ill will in the wake of my decision not to marry your son Francis.
..или не выходить замуж за Хэнка.
Reasons not to marry Hank.
Если ты беспокоишься, то должен уговорить ее не выходить замуж за сына бывшего босса мафии.
If you're worried, you could tell her not to marry the son of a former crime boss.
Мэм, ни в коем разе не выходите замуж за этого бабуина!
Ma'am, whatever you do, do not marry that ape.
Показать ещё примеры для «not to marry»...

не выходить замужdon't get married

Киёко, не выходи замуж.
Kiyoko, don't get married.
Не выходи замуж!
Don't get married!
Фэй, когда получишь это сообщение, если еще не слишком поздно... не выходи замуж... потому что я люблю тебя... и хочу на тебе жениться.
Fay, when you get this message, if it's not too late... don't get married... because I love you... and I want to marry you.
Только не выходи замуж.
But don't get married.
Итак, если ты не выходишь замуж, то получается это обычный торт?
So if you don't get married, is it just a regular old cake?
Показать ещё примеры для «don't get married»...

не выходить замужnever remarried

Она не выходила замуж второй раз.
She never remarried.
Она больше никогда не выходила замуж.
She never remarried.
Видишь, Мими, по закону ты не выходила замуж снова.
So you see, Mimi, under the law, you've never remarried.
Я должна переносить все храбро, никогда снова не выходить замуж, представлять своего мужа на банкетах в его честь.
My place is to carry on bravely, never to remarry, to represent my husband at the banquets given in his name.
Для тех из вас, кто не в курсе, это книга о трех подругах, которые недавно оказались в разводе и пообещали друг другу больше никогда не выходить замуж.
For those of you who haven't seen the galleys, the book is about three best friends, all recently divorced, who make a slut pact never to remarry.