не выступай — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не выступай»

не выступайdon't

Больше никогда, ни с кем... не выступай против... своей семьи.
But don't ever take sides with anyone against the family again. Ever.
Не выступай тут без моего разрешения!
Don't take any initiatives without my permission!
И ты больше не выступаешь в шоу, ведь так?
And you don't have a show to perform anymore, do you?
Извини, я на бис не выступаю.
Hmm. Sorry, I... don't do encores.
— Я не выступаю обвинителем.
I don't do prosecution.
advertisement

не выступайnever

Я до сих пор пока ещё не выступал с проповедями перед большим количеством детей, с которыми не знаком.
I have never preached in front of a group of children that I do not know.
Я никогда не выступал за одобрение террористов.
I never said that.
" он больше никогда не выступал.
And he never really did another show.
Джоанна никогда раньше не выступала на театральной сцене. Она цепенеет
Joanna's never been on the stage before — she's petrified.
Никогда не выступал, но отлично подготовлен.
Never been out before, but very well-fancied at home.
advertisement

не выступайnever performed

Никогда не выступала на такой большущей сцене.
I've never performed on a stage this big.
Я никогда не выступал в труппе танца живота.
I've never performed in a belly-dancing troupe.
Я никогда не выступал перед публикой.
I've never performed in front of a live audience.
Я обещаю больше никогда не выступать с этой песней.
I promise I will never perform that song again.
СтерВедьмина Злейтер никогда не выступает в безвкусных подделках.
Wilheldiva hater would never be performing in tatty knockoffs.