не выйдут оттуда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не выйдут оттуда»

не выйдут оттудаnot come out

Нет, мы не можем, Лиам еще не вышел оттуда.
No, we can't— — Liam hasn't come out, yet.
Я боюсь, что ты пойдешь в больницу и больше не выйдешь оттуда.
I'm scared if you go into that hospital, then you won't come out.
Не волнуйся, я не выйду оттуда без наших детей и остальных людей.
Don't worry. I'm not coming out without our children and the rest of your people.
Что ж, она не выйдет оттуда в ближайшее время.
Well, she's not coming out anytime soon.
Оливия, если я вернусь в камеру, то не выйду оттуда живым.
Olivia, if I go back to my cell, I will not come out alive.
Показать ещё примеры для «not come out»...
advertisement

не выйдут оттуда't get out

Ничто на четырёх ногах не выйдет оттуда живым.
Nothing on four legs gets out alive. Yes?
А потом она попадала туда несколько раз повторно, пока не вышла оттуда 23 года назад.
And then she was readmitted several times until she got out for good 23 years ago.
Если бы ты вошёл, вы с Линдсэй могли бы и не выйти оттуда живыми.
If you had, you and Lindsay might not have gotten out of there alive.
Она не выйдет оттуда, если только мы не похитим ее.
She's not getting out of there unless we kidnap her.
Джо, ты не выйдешь оттуда.
Jo, you're not getting out of this.
Показать ещё примеры для «'t get out»...
advertisement

не выйдут оттудаnever get out

Ты можешь больше не выйти оттуда.
You may never get out.
— Ты отправишься в Азул, и никогда не выйдешь оттуда,
— You're going to Azul, and you'll never get out.
Ещё мальчик, а уже столько задержаний. Если сядет в тюрьму, он уже не выйдет оттуда.
A kid with so much probation on his record... once he's in jail he'll never get out.
Вы никогда не выйдете оттуда!
You'll never get out of here!
Один за другим вы и ваши спутники вернетесь в мой дом, и больше никогда не выйдете оттуда.
One by one, you and your companions will return to my fold, and you will never get out again.