не выбраться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не выбраться»

не выбратьсяget out

Никто из нас может не выбраться отсюда живым.
None of us may get out of here alive.
Место, из которого живым никто не выберется?
A place that no one will get out of alive?
Нужно убедиться, что ни один репликатор не выберется из лодки.
None of the replicators must get out of that sub.
Да, порой казалось, что из долгов не выбраться.
For a while I didn't think I'd get out of the red.
Почему бы нам просто не найти ТАРДИС, нуу настоящий, и не выбраться отсюда, сейчас!
Why don't we go and find the TARDIS, the real one I mean and get into it and get out of here, now!
Показать ещё примеры для «get out»...
advertisement

не выбратьсяnever get out

А я и впрямь поверил, что... людоед никогда не выберется из подземелья!
I really did believe that the ogre would never get out of the dungeon.
Что я должна принять то, что мне отсюда не выбраться.
That I had to accept I would never get out of here.
Взглянул туда и подумал, что не выберусь из нее никогда.
Once I looked in there... I thought I would never get out.
Ты не беспокоишься о том, что если тебе в голову залетит мука, то никогда не выберется от туда?
You ever worry that if a bird flies into your head it might never get out again?
Я никогда отсюда не выберусь.
I'll never get out of here.
Показать ещё примеры для «never get out»...
advertisement

не выбратьсяdon't get out

Если я не выберусь отсюда — я умру.
If I don't get out of here, I'll die.
Если я не выберусь отсюда — то лучше уж мне умереть.
If I don't get out of here, I hope I die.
Ох, мы всё равно попадёмся, если не выберемся отсюда в скором времени.
Oh, we'll get caught anyway if we don't get out of here soon.
Много людей погибнет, если мы не выберемся отсюда.
A lot of people are going to die if we don't get out of here.
Если я вскорости не выберусь из этого тела, мне писец.
If I don't get out of this body soon, I'm screwed.
Показать ещё примеры для «don't get out»...
advertisement

не выбратьсяcan't get out

Нет, так мы не выберемся.
Oh, we can't get out there.
Разумеется нет! Пока мы движемся, им не выбраться.
— No, if we keep going, they can't get out.
Мы так не выберемся.
We can't get out!
тебе не выбраться отсюда.
You can't get out of here.
Здесь все оцеплено, тебе не выбраться.
The whole region is sealed. We can't get out.
Показать ещё примеры для «can't get out»...

не выбратьсяno way out

Из города не выбраться.
No way out of town.
Отсюда не выбраться.
There's no way out.
Вам отсюда не выбраться.
There's no way out for you.
Ты загнан в тупик и не выберешься из него больше.
You're on a blind alley And there's no way out.
Нам не выбраться!
There's no way out!
Показать ещё примеры для «no way out»...

не выбратьсяnot gonna make

Мы не выберемся.
We're not gonna make it!
— Я не выберусь из этого.
— Yes? — I'm not gonna make it.
Я не выберусь, нет?
I'm not gonna make it, am I?
Не выбраться живыми из этой штуки было бы скучно.
Not making it out of this thing alive... that would really suck. Under the circumstances.
Но тебе отсюда не выбраться.
You won't make it out of here.