не воспринимают тебя всерьёз — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не воспринимают тебя всерьёз»

не воспринимают тебя всерьёзdon't take you seriously

Люди не воспринимают тебя всерьез.
People don't take you seriously.
Они не воспринимают тебя всерьёз, потому что они тебя знают.
They don't take you seriously because they know you.
Когда ты выглядишь милой, юной или хорошенькой, люди не воспринимают тебя всерьёз.
When you seem really nice or young or pretty, sometimes people don't take you seriously.
advertisement

не воспринимают тебя всерьёзnever took you seriously

Ты знаешь, что эта женщина никогда не воспринимала тебя всерьез.
You know that woman will never take you seriously.
Я тебя знаю уже почти 2 года, и я никогда не воспринимал тебя всерьез, как должен был.
I've known you for almost two years now, and I've never taken you as seriously as I should have.
Ли Гарнер Младший никогда не воспринимал тебя всерьёз, потому что ты никогда не воспринимал себя всерьёз.
Lee garner Jr. Never took you seriously Because you never took yourself seriously.
advertisement

не воспринимают тебя всерьёз — другие примеры

Ты уж извини, я не воспринимаю тебя всерьез.
I'm sorry, I can't take you seriously.
И если люди не воспринимают тебя всерьез, то это им надо меняться, а не тебе!
And if people aren't taking you seriously, then they need to change, not you.
Кроме настоятеля, никто не воспринимал тебя всерьёз.
The grandmaster was the only one who'd put up with you.
Никто не воспринимает тебя всерьёз.
No-one is taking you seriously.
Если честно, я никогда не воспринимал тебя всерьёз.
Actually, I barely even thought about you.
Показать ещё примеры...