не волнуюсь за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не волнуюсь за»

не волнуюсь за't worry about

— Она на улице, но не волнуйся за нее.
— She's outside. Don't worry about her.
— Не, не волнуйся за меня
— No, don't worry about me.
Симптомы повторились, но теперь Я уже могу не волноваться за него.
His symptoms have returned, but I can't worry about him now.
Я бы не волновался за Ксандера.
I wouldn't worry about Xander.
Не волнуйся за меня, я справлюсь.
— Don't worry about me, I'll be fine.
Показать ещё примеры для «'t worry about»...
advertisement

не волнуюсь заdon't worry about

Не волнуйтесь за меня, парни.
Don't worry about me, boys.
Не волнуйтесь за меня.
Don't worry about me, Gettys.
Не волнуйтесь за Эла, Миссис Стивенсон, он с этим справится.
Don't worry about Al, Mrs. Stephenson, he can take it.
Не волнуйся за меня, Джордж, я поправлюсь.
Don't worry about me.
Будь осторожен и не волнуйся за меня.
Be careful. Don't worry about me.
Показать ещё примеры для «don't worry about»...
advertisement

не волнуюсь заdon't care about

Не волнуешься за них, верно?
Don't care about their gender, right?
Я не волнуюсь за твои ноги.
I don't care about your legs.
— Но не волнуйтесь за меня.
— But I don't care about me.
Я не волнуюсь за себя.
I don't care about me.
Не волнуйся за расчеты, Джерри.
Don't care about the specs, Jerry.
advertisement

не волнуюсь заnot concerned about

Вы не волнуйтесь за то, что было.
You're not concerned about what happened.
Не могу поверить, что ты не волнуешься за мою маму.
I can't believe you're not concerned about my mother.
То есть я не волнуюсь за Бриттани.
I meant I'm not concerned about Brittany.
— Маргарита... не волнуйся за меня.
— Margaret... you must not be concerned about me.
Не волнуйся за мою безопасность.
"Do not be concerned for my safety.