не влюбляться в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не влюбляться в»
не влюбляться в — don't fall in love with
— Так что не влюбляйся в меня.
— So don't fall in love with me.
Эннис, девушки не влюбляются в веселье.
Ennis, girls don't fall in love with fun.
Том, я не влюбляюсь в женщин или мужчин.
I don't fall in love with women, Tom, or men.
Не влюбляйся в нее, Блум.
Don't fall in love with her, Bloom.
Не влюбляйся в меня, хорошо?
Don't fall in love with me, okay?
Показать ещё примеры для «don't fall in love with»...
advertisement
не влюбляться в — not to fall in love with
Я говорила тебе, не влюбляться в меня.
I told you not to fall in love with me.
Я посоветовала сестре не влюбляться в тебя.
I advised my sister not to fall in love with you.
Когда я начала курс психотерапии 3 года назад, моя подруга посоветовала мне не влюбляться в своего врача.
When I started therapy 3 years ago, a good friend told me not to fall in love with my shrink.
Ты сказал мне не влюбляться в тебя, вот я и не стала.
You told me not to fall in love with you, so I didn't.
Камила, я же просил тебя не влюбляться в меня.
Camile, I told you not to fall in love with me
Показать ещё примеры для «not to fall in love with»...
advertisement
не влюбляться в — never fall in love with the
Правило №1: никогда не влюбляйся в талант.
Rule number one: never fall in love with the talent.
Первое правило книжного клуба — никогда не влюбляйся в книгу.
Rule number one of book heists-— never fall in love with the book.
Богатенькие мальчики... они никогда не влюбляются в прислугу.
Rich boys... they never fall in love with the help.
Они никогда не влюбляются в прислугу.
They never fall in love with the help.
Порой я не прочь танцевать сама с собой и никогда не влюблялась в мужчин.
Sometimes I want to dance with myself. And I have never fallen in love with a man.
Показать ещё примеры для «never fall in love with the»...