не было шансов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не было шансов»

не было шансовchance

У них не было шанса.
Never stood half a chance.
У нас так и не было шанса закончить нашу беседу.
We never got a chance to finish our conversation.
У него не было шансов.
You never gave him a chance.
Если я сейчас не попытаюсь ему помочь, возможно больше у меня не будет шанса.
If I don't try to help him now, I may never get the chance.
Знаете, капитан, если бы у меня было всего на два флакона больше вайта... у вас бы не было шансов.
You know, Captain if I had had just two more vials of white... you never would've had a chance.
Показать ещё примеры для «chance»...
advertisement

не было шансовnever had a chance

У Курта не было шансов.
Kurt never had a chance.
У меня никогда не было шанса.
— Chance? I never had a chance.
У него не было шанса.
The guy never had a chance.
Значит, у него вообще не было шансов, так?
He never had a chance, did he?
У них не было шанса.
— They never had a chance.
Показать ещё примеры для «never had a chance»...
advertisement

не было шансовdidn't have a chance

У нас не было шансов.
We didn't have a chance.
У него не было шанса.
He didn't have a chance.
У него не было шансов, хотя он — хороший водитель.
Didn't have a chance. He was a good driver, too.
У них не было шансов.
— They didn't have a chance.
У них не было шансов.
They didn't have a chance.
Показать ещё примеры для «didn't have a chance»...
advertisement

не было шансовdidn't get a chance

— У меня не было шанса.
— I didn't get a chance.
Не было шанса спросить.
— I didn't get a chance to ask him.
Все случилось так быстро у меня не было шанса спросить тебя по телефону.
Things happened so fast... .. I didn't get a chance to ask you on the phone.
Послушайте, э, у меня не было шанса сказать что-либо вчера, из-за коронации и всего такого.
Look, um, I didn't get a chance to say anything yesterday, with the coronation.
Но у меня даже не было шанса с ними попрощаться.
I just didn't get a chance to say goodbye.
Показать ещё примеры для «didn't get a chance»...

не было шансовnever got a chance

Боюсь, у них не было шанса узнать что-то.
I'm afraid they never got a chance to find out.
Но у меня не было шанса всё это им продемонстрировать.
I never got a chance to show 'em.
Теперь у меня никогда не будет шанса попасть на шоу.
Now I'll never get a chance to be on the show.
У неё никогда не будет шанса превратиться в человека.
She's never gonna get the chance to turn into a person.
Ты знаешь, у меня так и не было шанса поблагодарить его за рекомендацию.
You know, I never did get a chance to thank him for his recommendation.
Показать ещё примеры для «never got a chance»...

не было шансовdidn't stand a chance

У него не было шанса. Мне пришлось бежать.
He didn't stand a chance.
И конец! Да, у нас не было шансов.
Yeah, we didn't stand a chance.
Терек, у нас не было шансов.
Terek, please, we didn't stand a chance.
У девушек не было шансов.
Those girls didn't stand a chance.
Мне говорили, что в тех условиях, в которых они оказались, у них не было шанса.
A comrade told me, with a wound like that... he didn't stand a chance.

не было шансовhaven't had a chance

Что ж, я сожалею, но у нас не было шанса.
Well I'm sorry, but we haven't had a chance.
У меня не было шанса посматривать в окно.
I haven't had a chance to look out a window.
У меня не было шанса что-либо отрицать. — Я слова не могу вставить.
I haven't had the chance to deny anything, Harold. I can't get a word in edgeways.
Не было шанса это выяснить.
I haven't had a chance to find out.
Я имею в виду, у нас действительно не было шанса...
I mean, we really haven't had a chance--