не было ни единого шанса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не было ни единого шанса»

не было ни единого шансаnever stood a chance

У меня не было ни единого шанса, это технология богов.
I never stood a chance. This is the technology of the gods.
У Зеро не было ни единого шанса.
Zero never stood a chance.
У нас не было ни единого шанса.
We never stood a chance.
У охраны не было ни единого шанса.
Security guards never stood a chance.
У того маленького кибермата не было ни единого шанса!
That little Cybermat never stood a chance.
Показать ещё примеры для «never stood a chance»...
advertisement

не было ни единого шансаis no way we can

Не было ни единого шанса стать партнером после всего этого.
No way were you gonna make partner after that.
У него не было ни единого шанса выбраться... верно?
There was no way he was getting out of this one... right?
У Сары Харви, не будет ни единого шанса пробраться сюда.
There's no way Sara Harvey is gonna get in here.
Не было ни единого шанса, что спасут вовремя.
There was no way that I was gonna be rescued in time.
Не было ни единого шанса, что мы просто так отдадим тебе такое могучее оружие.
There is no way we were giving you a weapon that powerful intact.
Показать ещё примеры для «is no way we can»...
advertisement

не было ни единого шансаnever had a chance

У санитаров не было ни единого шанса его найти.
The paramedics never had a chance.
Но я думаю, что у меня не было ни единого шанса.
I guess that meant I never had a chance.
Ушёл, не было ни единого шанса.
Gone, never had a chance.
Доктор сказал что у ребёнка не было ни единого шанса.
The doctor said the baby never had a chance.
У старшины Финна не было ни единого шанса.
Petty Officer Finn never had a chance.
Показать ещё примеры для «never had a chance»...
advertisement

не было ни единого шансаdidn't stand a chance

У вас не было ни единого шанса.
— That's right! You didn't stand a chance!
У Утера не было ни единого шанса.
Uther didn't stand a chance.
У бедняжки не было ни единого шанса.
Poor woman didn't stand a chance.
Пока вы пытались соблюдать вежливость, у вашего брака не было ни единого шанса.
When it was all about being polite, your marriage didn't stand a chance.
У Нолана не было ни единого шанса.
Nolan didn't stand a chance.

не было ни единого шансаno chance

У нее не было ни единого шанса выйти на ринг, о чем она мечтала.
No chance in the world of being what she needed to be.
Я просто говорю, что вы еще не готовы к сражению и если вы останетесь здесь, вы попадете в ловушку, и у вас не будет ни единого шанса выбраться.
All I'm saying is that you're not ready to fight yet and, if you stay here, you'll get trapped and stand no chance.
О,я бы все отдал,что бы сделать так, что бы не было ни единого шанса что Одри Паркер находится за той дверью.
Oh, what I would give to make it so that there's no chance that Audrey Parker is on the other side of that door.
Если мы проиграем в суде, то у Эрики не будет ни единого шанса получить помощь, которая ей нужна.
If we lose at trial, then Erica has no chance of getting the care that she needs.
У них не было ни единого шанса, малышка.
Not a chance, baby.