неустанным усилиям — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неустанным усилиям»

неустанным усилиямtireless efforts

Я рад сообщить, что благодаря моим неустанным усилиям вы можете рассчитывать на высочайшую честь.
I am pleased to report that owing to my tireless efforts. The highest honors that can be bestowed on a teacher are now within your grasp.
Благодаря её неустанным усилиям, нашёлся его источник.
Thanks to her tireless efforts, she has been able to trace them.
И наконец Доктора lra Кан и Эллисон Рид Чей неустанные усилия, исследование, и академические результаты вели....
And finally Doctors Ira Kane and Allison Reed whose tireless efforts, research, and academic findings led to the....
advertisement

неустанным усилиям — другие примеры

В эти нелегкие дни главным моим утешением были неустанные усилия и упорство полицейских, участвовавших в расследовании смерти Дэвида.
In those dark days, one of the greatest comforts to me was the unstinting effort and dedication of the officers involved in the investigation of David's death.
Благодаря неустанным усилиям основательницы фонда, Виктории Грейсон, ваши щедрые сегодняшние пожертвования будут направлены малоимущим и особо нуждающимся детям, что обеспечит... им заботу и здоровье.
Thanks to the dedicated efforts of founding mother Victoria Grayson, your generous donations today ensure that low-income special needs children are provided... Top-notch mental health care close to home.
Дорогие сограждане, благодаря неустанным усилиям нашего коменданта,
My fellow citizens, thanks to the diligent efforts of our Proxy,
Её освобождение стало результатом неустанных усилий французского правительства и борцов за права человека.
Her release was the result of a persistent effort on behalf of the French government and of those who fight to defend human rights.