неудачи в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неудачи в»

неудачи вfailure to

Так что взамен, мы приняли фаталистическую философию о себе как о беспомощных вычислительных машинах для оправдания и объяснения наших политических неудач в попытках изменить мир.
So instead, we have embraced a fatalistic philosophy of us as helpless computing machines to both excuse and explain our political failure to change the world.
Она сказала, что неудача в жизни — это лучшее, что с ней случилось, потому что это освободило её от несущественного.
She said that failure was the best thing that ever happened to her cos it freed her from the inessential.
Узурпировать или убить и неудача в убежденности в правиле
, Usurped or kill And the failure of law conviction
Неудача в обоих случаях уничтожит все набранные баллы.
Failure to achieve either, forfeits all scores.
И эта неудача в деле с банкиром грызла вас изнутри.
And this failure to become a banker was eating at you.
Показать ещё примеры для «failure to»...
advertisement

неудачи вsetback in

Слышала о твоей небольшой неудаче в суде.
Heard about your little setback in court.
«Брак постигла неудача в 1985, когда муж был убит женой.» Всего доброго.
«The marriage suffered a setback in 1985, when the husband was killed by the wife.» Good night.
Но неудача в Японии не могла остановить рост мировой торговли.
But the setback in Japan couldn't stop the growth of world trade.
После одной из величайших неудач в истории политики, Френки Варгас...
After one of the greatest setbacks in political history, Frankie Vargas...
После одной из величайших неудач в политической истории,
After one of the greatest setbacks in political history,
Показать ещё примеры для «setback in»...
advertisement

неудачи вfailed in

Они потерпели неудачу в своей миссии.
They have failed in their mission.
Возможно она потерпела неудачу в своей задаче?
Perhaps she has failed in her task?
Подумайте об этом! Вы потерпели неудачу в вашей жалкой попытке остановить наш развитие к максимальной эффективности и производительности.
Think of thatI You have failed in your poor little attempt to halt our progress toward maximum efficiency and productivity.
Позвольте мне начать с того, что никто не хотел успеха Терезы Колвин больше, чем я, но суперинтендант Колвин потерпела неудачу в руководстве департаментом.
Let me start by saying that no one wanted Teresa Colvin to succeed more than I did, but superintendent Colvin has failed in her leadership.
Теперь я потерпел неудачу в моей мести.
Now I failed in my revenge.
Показать ещё примеры для «failed in»...