нет шанса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет шанса»

нет шансаno chance

Значит, у нас нет шанса спастись!
Then we have no chance of survival!
У вас нет шансов.
You have no chance.
С голыми руками против Горна у меня нет шансов.
Bare-handed against the Gorn I have no chance.
У вас нет шансов.
You had no chance.
Нет шансов, моя дорогая!
No chance, my dear!
Показать ещё примеры для «no chance»...
advertisement

нет шанса't stand a chance

Даже адвокат знал, что у мальчишки нет шансов.
For cryin' out loud, the kid's own lawyer knew he didn't stand a chance.
У нас нет шансов.
We don't stand a chance, do we?
У него нет шансов.
Doesn't stand a chance.
У него нет шансов.
He doesn't stand a chance.
У Харта нет шансов.
Hart doesn't stand a chance.
Показать ещё примеры для «'t stand a chance»...
advertisement

нет шансаno way

У тебя нет шансов.
You have no way out.
Нет шансов!
No way!
Тут нет шансов!
No way!
Или нет шанса для доктора Чивера или политиканов получить выгоду.
Or no way Dr. Cheever or the people who put him into power can profit from it.
Странно, но, видимо, нет шансов выбраться из этого ада.
Oddly, the truth is there is no way out of this mess.
Показать ещё примеры для «no way»...
advertisement

нет шансаdon't stand a chance

У тебя нет шанса. С Бэйли еще двое.
You don't stand a chance, Doc.
У тебя и твоих друзей нет шансов.
You and your friends don't stand a chance.
— У этих рыб просто нет шанса против тебя.
— Those fish just don't stand a chance against you anymore.
У нас нет шанса на успех с несколькими стволами и гранатами.
We don't stand a chance with a few guns and grenades.
Если видел, то понял, что у меня нет шансов...
If you did, you'd know I don't stand a chance.
Показать ещё примеры для «don't stand a chance»...

нет шансаdon't have a chance

У нас нет шансов. Знаешь, что будет если мы проиграем бой?
We don't have a chance against bandits.
А без компьютеров у нас нет шансов.
And without the computers, we don't have a chance.
Стоять, у тебя нет шансов!
Come on in ,man, yu don't have a chance!
— У тебя нет шансов против этого парня.
— You don't have a chance against this kid.
Неудивительно, что все считают что, у вас нет шансов выиграть Кэррингтон.
No wonder everyone says you don't have a chance to win the Carrington.
Показать ещё примеры для «don't have a chance»...

нет шанса't got a chance

У нее нет шансов.
She hasn't got a chance in the world.
— У них нет шансов.
They haven't got a chance.
Он говорит, у нас нет шансов.
He said we haven't got a chance.
У него нет шансов.
He hasn't got a chance.
— У тебя нет шансов.
— You haven't got a chance, Walter.
Показать ещё примеры для «'t got a chance»...

нет шансаthere's no way

У меня нет шансов.
There's no way.
Но даже взорвись они с максимальной силой, нет шансов убить бронированного киборга лишь двумя гранатами.
Even if they had exploded with the maximum effect, there's no way you can kill an armored cyborg with only two grenades.
У нее нет шансов из этого выбраться.
There's no way she walks out of here.
Я имею в виду, у нее нет шансов...
I mean, there's no way...
Нет шансов.
There's no way.
Показать ещё примеры для «there's no way»...

нет шансаno shot

— Драма, у тебя нет шансов!
— Oh, you got no shot, Drama!
Думаешь, у меня нет шансов?
You think I got no shot?
Конечно, я не говорю, что у тебя нет шансов.
I'm not saying you have no shot.
Я говорила тебе, у тебя нет шансов.
I told you, you've got no shot.
Теперь, когда у тебя нет шанса с девушкой, ты осознаешь, что ни разу не задумался о здании, и все вернется на круги своя.
I had to. Now that you have no shot with the girl, you'll realize you never cared about the building, and everything can go back to normal.
Показать ещё примеры для «no shot»...

нет шансаthere's no chance

Я полагаю, нет шансов, что у Вас можно заказать чашечку чая?
I suppose there's no chance of a cup of tea?
Что нет шанса.
There's no chance.
Полагаю, нет шансов, что ваша двухдневная вечеринка превратится в трехдневную?
I guess there's no chance your two-dayer turned into a three-dayer?
Ты уверен, что нет шансов, что это твой ребенок?
You sure there's no chance that it's your baby?
Ну если ты правильно нас понял, ты знаешь, что я не заинтересована в том чтобы забеременеть. и нет шанса, что у меня будет ребенок от того самого осеменителя.
Well, if you overheard us clearly, you'll know that I'm not interested in being... impregnated, and there's no chance that I'll be impregnated by the impregnator.
Показать ещё примеры для «there's no chance»...

нет шансаdoesn't stand a chance

Когда на меня кто-то нападает, нужно, даже если у него нет шанса, показать коготки, мне это на пользу.
When someone hits me in the right place, even if he doesn't stand a chance, it has an effect.
Если я не вернусь за ним, То у него нет шанса на спасение!
Father, I didn't know what else to do! If I don't go back, he doesn't stand a chance!
Это выигрышная игра, у команды Хаффлпаффа нет шансов.
We play our game, Hufflepuff doesn't stand a chance.
А если и так, то ты самая современная модель, и у человечества нет шансов.
You're not a robot. If you are,you're, like,an incredibly advanced model, and the human race doesn't stand a chance.
Если я напишу правду, у Найджела нет шансов И он станет подавлен и зол и...
If I put the truth in, Nigel doesn't stand a chance and he'll be devastated and angry and...
Показать ещё примеры для «doesn't stand a chance»...