нет чувства юмора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет чувства юмора»

нет чувства юмораno sense of humor

— Но Франсуаза, то, что у них нет чувства юмора, это ясно.
Françoise! We know they have no sense of humor but not you...
У вас нет чувства юмора.
They got no sense of humor.
У вас нет вкуса, нет чувства юмора, и вы воняете.
You have no taste, no sense of humor and you smell.
У них совершенно нет чувства юмора, недостаток, который вас объединяет.
They simply have no sense of humor. A character flaw with which you can... personally identify.
У нее нет чувства юмора.
She has no sense of humor.
Показать ещё примеры для «no sense of humor»...
advertisement

нет чувства юмораno sense of humour

Нет чувства юмора.
No sense of humour.
Да у вас вообще нет чувства юмора!
— You have absolutely no sense of humour, do you?
Нет чувства юмора, у твоего нового знакомого.
No sense of humour, your new friend.
Ты когда-нибудь замечал, что у наркоторговцев нет чувства юмора когда речь заходит о деньгах?
Ever notice how drug dealers have no sense of humour when it comes to money?
Нет чувства юмора?
No sense of humour?
Показать ещё примеры для «no sense of humour»...
advertisement

нет чувства юмораdoesn't have a sense of humor

Для меня достижение — это рассмешить человека, у которого нет чувства юмора.
For me it's a triumph to entertain a man who doesn't have a sense of humor.
— Да. Вот и говори после этого, что у демократии нет чувства юмора.
Tell me democracy doesn't have a sense of humor.
Ну, и у кого из нас нет чувства юмора?
Now who doesn't have a sense of humor?
Кто ж знал, что у музыкальной индустрии нет чувства юмора.
Who knew? The music industry doesn't have a sense of humor.
У Минобороны нет чувства юмора.
[Clyne] DOD doesn't have a sense of humor.