нет способа узнать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет способа узнать»

нет способа узнатьno way of knowing

Могу, но ну нас нет способа узнать выдержат ли щиты.
I can, but we have no way of knowing if the shields will hold.
Возможно это фальшивка, но у нас нет способа узнать это.
It could be a dud, but we have no way of knowing.
И у нас нет способа узнать, когда яд подложили в бутылку.
And we have no way of knowing when the poison was put in the bottle.
За исключением того, что у него нет способа узнать, какого рода секретную информацию жучок запишет.
Except he had no way of knowing what kind of intel the bug would record.
У нас нет способа узнать, где будет его следующая поставка.
We have no way of knowing where his next delivery will be.
Показать ещё примеры для «no way of knowing»...
advertisement

нет способа узнатьthere's no way to know

Но нет способа узнать наверняка
But there's no way to know for sure.
Нет способа узнать, что происходит внутри меня..
Just like there's no way to know what's going on inside of me.
Нет способа узнать это.
There's no way to know.
И нет способа узнать наверняка?
So there's no way to know for sure?
Нет способа узнать.
There's no way to know.
Показать ещё примеры для «there's no way to know»...