нет равных — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет равных»

нет равныхgood

Я думала, тебе нет равных в подобных вещах.
I thought you were supposed to be good at this.
Да уж. В этом тебе нет равных.
Yeah, you're good at that.
И есть две вещи, в которых нам нет равных Мы знаем, как вставать на ноги, и знаем, как веселиться
And there's two things that we're really good at... knowing how to get back up and knowing how to party.
Не хочу показаться нескромным, но... в войне нам нет равных.
Not to make light of it, but, uh... we're quite good at going to war.
Есть еще одна вещь, в которой Румпельштильцхену нет равных.. в поиске лазеек.
There's one more thing Rumplestiltskin's quite good at, and that's finding loopholes.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

нет равныхhas no equal

С точки зрения интимности и изощренности окружающей нас обстановки ему нет равных в Лондоне.
For all-round intimacy and sophistication it has no equal in London.
Его могуществу нет равных.
His power has no equal.
Тебе вверяется могучий молот Мьёльнир, выкованный в сердце умирающей звезды. Ему нет равных как разрушительному оружию и как созидательному инструменту.
So long entrusted with the mighty hammer Mjolnir, forged in the heart of a dying star, its power has no equal, as a weapon to destroy or as a tool to build.
— головой, полной волос и великой отваги, графу нет равных.
With his full head of hair and great bravery, the count has no equal.
огда дело доходит до фактов и цифр, ей нет равных.
When it comes to facts and figures, she has no equal.
Показать ещё примеры для «has no equal»...
advertisement

нет равныхgreat

Все на Севере твердят, что в битве на мечах тебе нет равных.
The way people in the North talk about you, you're the greatest swordsman who ever walked.
Генезис — это сила, которой нет равных, и всё это время она была у тебя, прямо под рукой.
Genesis, the greatest power ever known, and you've had it all this time, right there at the tip of your tongue.
Тебе нет равных в мотивации персонала, Дик.
Great management skills, Dick.
А в этом, что ты делаешь сейчас, тебе нет равных.
At this, what you do, you're great.
Вам нет равных, и вы в лучшей форме.
You're the greatest ever, and you're still in your prime.
Показать ещё примеры для «great»...