нет никакого смысла — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нет никакого смысла»

«Нет никакого смысла» на английский язык переводится как «there is no point» или «it makes no sense».

Варианты перевода словосочетания «нет никакого смысла»

нет никакого смыслаno point

Нет никакого смысла приносить в жертву наши жизни.
There is, there can be no point in sacrificing our lives.
Что-ж, нет никакого смысла позволить ей пропасть даром.
Well, no point letting her go to waste.
Нет никакой смысла помещать еще одного бедного чернокожего в тюрьму.
No point in putting another poor black man in jail.
Это настолько хорошо известно, что в этом нет никакого смысла.
It's so well-known, there's no point.
Я имею в виду, ни в чем нет никакого смысла.
I mean, there's no point to anything.
Показать ещё примеры для «no point»...
advertisement

нет никакого смысла't make any sense

В этом нет никакого смысла.
But it doesn't make any sense.
В нём нет никакого смысла.
It doesn't make any sense.
В этом нет никакого смысла, сэр.
It doesn't make any sense.
Позвольте, сэр, в этом нет никакого смысла.
If I may, sir, that doesn't make any sense.
— В этом нет никакого смысла.
— It doesn't make any sense.
Показать ещё примеры для «'t make any sense»...
advertisement

нет никакого смыслаthere's no point

Нет никакого смысла в столь эмоциональной реакции.
There's no point in approaching this emotionally.
Нет никакого смысла впадать в истерику в мгновение подобно этому!
There's no point in you getting hysterical at a moment like this!
Нет никакого смысла ехать вдвоём.
There's no point both of us going.
Нет никакого смысла в нас обоих, убитых взрывом!
There's no point in us both being killed by the blast!
Нет никакого смысла в правде, если все, что она сделает — это причинит боль.
There's no point in the truth if the only thing it will do... ... iscausepain.
Показать ещё примеры для «there's no point»...
advertisement

нет никакого смыслаno sense

— В этом нет никакого смысла!
— This makes no sense!
Я только что понял, мм... что нет никакого смысла в том что я только сказал.
I just realized, uh... that makes no sense what I just said.
Нет никакого смысла, раздувать это.
No sense hype ing it.
По-моему, без любви в этом нет никакого смысла.
For me it makes no sense without love.
Но в этом нет никакого смысла.
But that makes no sense.
Показать ещё примеры для «no sense»...

нет никакого смыслаdoesn't make any sense

В этом нет никакого смысла.
Well, that doesn't make any sense.
В этом нет никакого смысла. Куда все пропали?
But it doesn't make any sense.
Только вот не ясно почему мы это видели. Нет никакого смысла в том, чтобы вы снимали в ту ночь. Если только не знали, что что-то должно случиться.
Your decision to make a video that night doesn't make any sense unless you knew something was gonna happen.
— В этом нет никакого смысла.
Yeah, well, it doesn't make any sense.
В этом нет никакого смысла.
I know it doesn't make any sense.
Показать ещё примеры для «doesn't make any sense»...

нет никакого смысла't even make any sense

В этом нет никакого смысла твоя очередь, Декстер.
That doesn't even make sense. Your turn, Dexter.
В этом нет никакого смысла.
That doesn't even make sense.
И в середине процесса я понимаю: в этом вообще нет никакого смысла!
Halfway through the pee, I'm, like, «This doesn't even make sense!»
Но в этом нет никакого смысла...
Doesn't even make sense...
В этом даже нет никакого смысла.
That doesn't even make sense.
Показать ещё примеры для «'t even make any sense»...

нет никакого смыслаdon't make sense

Детка, в этом нет никакого смысла.
Baby, that don't make any sense.
— В этом нет никакого смысла.
— You don't make any sense.
Господи, в этом нет никакого смысла!
Jesus Christ, it don't make sense.
Во многом нет никакого смысла, и именно поэтому смысл есть.
A lot of it don't make sense, which is why it all makes perfect sense.
Нет никакого смысла.
It don't make sense.
Показать ещё примеры для «don't make sense»...

нет никакого смыслаno meaning

Смысл жизни в том, что нет никакого смысла.
The meaning of it all is that there is no meaning.
Для меня в браке нет никакого смысла.
Because it has no meaning to me.
Потому что нет никакого смысла, вот в чем прелесть.
Because there's no meaning, that's what makes it good.
поезд, стена, мир, человек... нечто болтающееся, издавая бессмысленные звуки, в унылой пустоте, и нет никакого смысла в его жизни, в его словах.
a train, a wall, a world, a man... a thing dangling in senseless articulation in a howling void, no meaning to its life, its words.
Согласен, в этом нет никакого смысла.
Did you know, in the original greek, "tragedy" literally means "goat song"?
Показать ещё примеры для «no meaning»...

нет никакого смыслаthere's no sense in

Ну нет никакого смысла сидеть дома и киснуть.
Now, there's no sense in sitting at home fretting.
Нет никакого смысла изображать Лиззи Борден.
There's no sense in faking Lizzie.
Нет никакого смысла опять об этом говорить.
Okay, there's no sense in mentioning that again.
Нет никакого смысла в том, чтобы вам нас обманывать так же как и в том, чтобы нам обманывать вас.
There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you.
Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия.
There's no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident.