нет места — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «нет места»
«Нет места» на английский язык переводится как «no vacancy» или «fully booked».
Варианты перевода словосочетания «нет места»
нет места — no room
И поверьте мне, у меня нет места ни на что больше.
And believe me, I got no room for nothing else.
— Прости, у нас нет места.
Take me with you. Sorry, we got no room.
У нас нет места для бродяг и воров.
We make no room for beggars or gutter thieves.
Нет места.
No room.
Здесь уже нет места для пассажиров.
No room for passengers now.
Показать ещё примеры для «no room»...
advertisement
нет места — no place
Нет места лучше дома.
No place like home.
Нет места для нее и для меня?
No place for her and me?
Бороться с миром, которому вы не нужны, где для вас нет места.
Trying to fight against a world that wants none of you? That will allow you no place in it?
Потому что мне нет места в вашем мире.
Because I have no place in your world.
У меня нет места для отдыха.
I have no place to stay.
Показать ещё примеры для «no place»...
advertisement
нет места — full
Что такое, у вас нет мест?
Why, are you full?
И что, если на кладбище нет мест?
Especially because the cemeteries are supposedly full.
Тебе туда. А я пойду убежусь, что в моей корзине для бумаг уже нет места,.. ...и её срочно надо вытряхнуть.
I have to go to make sure that my waste basket is full, and just waiting to be emptied.
— Сестра здесь нет места! — Разве ты не видишь, что нас много?
— We're full to the brim.
— Нет мест.
We're full.
Показать ещё примеры для «full»...
advertisement
нет места — no space
У меня нет места.
I have no space.
Тут вообще нет места для импровизации.
There is no space to improvise.
— Сейчас в моей жизни нет места для любви.
— There is no space for love in my life right now.
Нет места, некуда уходить запаху.
No space, nowhere for the smell to go.
Здесь нет мест!
* No space!
Показать ещё примеры для «no space»...
нет места — don't have a place
У меня есть адъютант с цыпочкой и у меня нет места.
I have that adjutant with a girl and don't have a place.
Извините, но у нас нет места для собаки
I'm sorry', but we don't have a place for dogs
Это потому что у тебя нет места, куда ты мог бы пойти?
Is it because you don't have a place to stay?
Где я должен ставить все мои вещи? У меня нет места для всех моих вещей.
I don't have a place for all my stuff, where am I supposed to put all my stuff?
Ну, жалко, что у вас нет места посередине, как моя комната в апартаментах.
Well, it's too bad you don't have a place In the middle like my room at the palace.
Показать ещё примеры для «don't have a place»...
нет места — there's no place
Нет места похожего на...
There's no place like--
О, нет места лучше.
Oh,there's no place better.
Нет места милее дома.
There's no place like home.
Нет места лучше дома
There's no place like home.
Нет места лучше бала.
There's no place like homecoming.
Показать ещё примеры для «there's no place»...
нет места — nowhere
Но каждый раз, спасая Лану твое сердце встает на путь, где нет места человеку из стали.
But the one time saving Lana means putting your heart on the line... the Man of Steel is nowhere to be found.
— Мне очень жаль, Джорджи, но ты не можешь остаться с нами, у нас нет места, где бы мы могли тебя разместить
Well I'm sorry, Georgie... I'm afraid you can't stay with us... we've nowhere to put you.
Но нет места, где мог бы летать я...
But I got nowhere to fly to
— Кроме того, нет места, чтобы разместить их
— There's nowhere to put them.
Наш вор узнает, что нет места на Земле, где бы он мог укрыться от Лекса Лутора.
Our thief is gonna learn that there's nowhere on Earth he can run from Lex Luthor
Показать ещё примеры для «nowhere»...
нет места — no more room
У меня нет места.
I feel like I have no more room.
В браунсвилльской больнице просто перестали принимать людей, потому что там больше нет места.
They are turning people away from emergency rooms in Brownsville as there is simply no more room.
Уже нет места для цветов, которые вам приносят.
We've no more room for flowers.
В этом мире больше нет места для еще одного Галлагера
What's this? There's no more room in this world for another Gallagher.
— Выноси на улицу. — На улице уже нет места.
There's no more room outside.
Показать ещё примеры для «no more room»...
нет места — don't
Ты мне дала понять, что мне нет места в твоей постели.
You've made it clear that you don't want me in your bed.
В смысле, у меня нет места, которое спланировано для меня, или...
I mean, I don't really have anywhere planned for me, or...
И у нас всё ещё нет места преступления.
And we still don't have a primary crime scene.
Запомни: таким, как ты, нет места в нашей компании.
Keep in mind, you're the type of person we don't need
Ведь в жизни нет места чудесам.
Because in reality, miracles don't really happen.
Показать ещё примеры для «don't»...
нет места — don't have room
Я вот что подумал, нет места для увеличения скорости.
I'm thinking. We don't have room to speed up.
В моей жизни нет места лжецам.
I don't have room in my life for liars.
У нас нет места.
We don't have room.
Но у нас нет места. Оборудования, медикаментов... Нет медсестер и кроватей.
But we don't have the room... or the equipment... or the medicines.., or the nurses, or the beds!
К сожалению у нас нет мест для Ваших детей, но, как я уже говорила,
Unfortunately, we don't have any room for your two children, but I was saying, beginning next year, uh...
Показать ещё примеры для «don't have room»...