несёшь тяжесть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «несёшь тяжесть»

несёшь тяжестьcarry the weight of

Не знаю, будто ты не несешь тяжесть всего мира на своих плечах.
I don't know, it's like you're not carrying the weight of the world on your shoulders.
Ты когда-нибудь устанешь нести тяжесть всего мира на своих плечах всё время?
Do you ever get ired, you know, of carrying the weight of the world on your shoulders like that all he time?
Такое чувство, будто ты несёшь тяжесть всего мира.
Feels like you're carrying the weight of the world.
Ты несешь тяжесть мира в своей голове.
You carry the weight of the world in that head.
advertisement

несёшь тяжесть — другие примеры

«Он пытался нести тяжесть всех проблем на себе.... ...загруженный проблемами других.... ...поэтому он не видел домашние проблемы.»
The litigator strained to hold up the weight of the world so burdened with the problems of others that he couldn't see those of his own family.
Он как будто несет тяжесть всего мира на своих плечах.
! He's another one with the weight of the world on his shoulders.