несовершенный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «несовершенный»

«Несовершенный» на английский язык переводится как «imperfect».

Варианты перевода слова «несовершенный»

несовершенныйimperfect

Ты несовершенен.
You are imperfect.
Но я признаю, что я несовершенен.
But I admit I am imperfect.
А все несовершенное требуется стерилизовать.
That which is imperfect must be sterilized.
Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное?
Then you will continue to destroy that which thinks and lives and is imperfect?
Номад, ты несовершенен.
Nomad, you are imperfect.
Показать ещё примеры для «imperfect»...
advertisement

несовершенныйperfect

Дениэл-сан, никто несовершенен.
Daniel-san, nobody perfect.
Они, конечно, и по отдельности превосходны, но несовершенны, на мои вкус.
And even though on their own, both are great neither are perfect, in my opinion.
Зубной слепок, полученный от экспертов, был с огрехами, несовершенным, но достаточным для идентификации.
The dental plates pulled by the ME were within the margin of error. Not perfect, but close enough to determine a match.
Тед, сегодня ты узнал что близкие тебе люди ... несовершенны.
Ted, today you found out that people who you want to be perfect aren't perfect.
Лине в свободное время надо ходить в церковь что она несовершенна!
When Lina isn't working she has to go to church to be reproached for not being perfect.
Показать ещё примеры для «perfect»...
advertisement

несовершенныйflawed

Ты несовершенный, дефективный.
You are flawed and imperfect.
Значит, ты стоишь здесь, живой, в результате ошибки, сделанной твоими друзьями — несовершенными и эмоциональными людьми.
Then you stand here alive because of a mistake made by your flawed, feeling, human friends.
Ты же знаешь, система рейтинга несовершенна.
You know those rating systems are flawed.
У них была несовершенная концепция, разработанная генеральным менеджером и группой экспертов, считавших, что они могут заново изобрести бейсбол.
They had a flawed concept that started with the general manager and the brain trust thinking they could reinvent baseball.
Такой же несовершенный человек, как...
As human and flawed as...
Показать ещё примеры для «flawed»...
advertisement

несовершенныйosteogenesis

И слишком стара, для несовершенного костеобразования.
And too old for osteogenesis imperfecta.
Мети страдал от несовершенного остеогенеза, более известного, как хрупкость костей.
MetI suffered from osteogenesis imperfecta, Otherwise known as brittle bone disease.
Несовершенный остеогенез?
Osteogenesis imperfecta?
Друзья... ребенок с несовершенным остеогенезом.
My friends... the baby with osteogenesis imperfecta.
— Нет признаков несовершенного остеогенеза.
— No signs of osteogenesis imperfecta.
Показать ещё примеры для «osteogenesis»...

несовершенныйis incomplete

Наша разведка несовершенна.
Our intelligence is incomplete.
Не хочется говорить, но ваше исследование несовершенно.
I hate to say this, but your research is incomplete.
Нильс, мне от тебя нужно лишь признание того, что квантовая механика несовершенна.
The only gift I want from you, Niels, is an admission that quantum mechanics is incomplete.
Но несовершенное.
But incomplete.
Я просто думаю, не важно насколько продуманную... философскую систему ты себе разработал, в конечном счете, она окажется несовершенной.
I was thinking, no matter how elaborate a philosophical system you work out in the end, it's gotta be incomplete.
Показать ещё примеры для «is incomplete»...

несовершенныйisn't perfect

Эта девушка тоже несовершенна.
This girl you met, she isn't perfect either.
Ты живёшь в заблуждении, считаешь, что можешь исправить всё, что несовершенно.
You live under the delusion that you can fix everything that isn't perfect.
Система несовершенна, но это лучшее, что пока сумели придумать.
Look, the system isn't perfect, but it's the best anyone's come up with yet.
Слышьте... Земля несовершенна, да!
Hey, Earth isn't perfect, all right?
— Моя техника несовершенна?
— My technique isn't perfect?