нескромный — перевод на английский

Варианты перевода слова «нескромный»

нескромныйindiscreet

— Как нескромно!
— How indiscreet!
Марта в своей нескромной манере поведала вам о моем первом романе.
Well, now, Martha, in her indiscreet way, told you all about my first novel. True or false that there ever was such a thing.
Могу я задать тебе нескромный вопрос?
Can I ask you an indiscreet question?
Я собирался спросить вас, задать вам личный вопрос, но, мне кажется, он очень нескромный.
I was going to ask you something personal; it was probably indiscreet.
И очень нескромный.
And very indiscreet!
Показать ещё примеры для «indiscreet»...
advertisement

нескромныйimmodest

И, может, это будет звучать нескромно, но он был очень впечатлен.
And I might sound immodest but he was immensely impressed.
В этом есть что-то нескромное.
There is something immodest about all this.
Нескромно — играть так рядом с девушками.
Immodest — to play so close to the girls.
Зачем мне ревновать к браку, в котором у тщетной и нескромной жены роман с другим мужчиной?
Why would I be jealous of a marriage In which a vain and immodest wife Is having a love affair with another man?
Разве Вы не повернули скромное знакомство с капитаном Джонсом к очень нескромным выплатам?
Do you not turn your modest acquaintance with Captain Jones into payments most immodest?
Показать ещё примеры для «immodest»...
advertisement

нескромныйpersonal

Или это нескромный вопрос?
Or is that a personal question?
Можно задать вам нескромный вопрос?
May I ask you a personal question?
Можно задать тебе нескромный вопрос?
— Can I ask you a personal question? — Yes.
Можно задать вам нескромный вопрос?
Can I ask you a personal question?
Эви, можно задать тебе нескромный вопрос?
Say, uh, Evie, can I ask you a personal question?
Показать ещё примеры для «personal»...
advertisement

нескромныйindelicate

Спорю, что так и есть, но рискну нескромно прозвучать, какой из них, как ты думаешь, хотел бы увидеть твою голову, висящей на стене?
I bet you do, but, um, at the risk of sounding indelicate, uh, which one of them do you think would like to see your head hanging on a wall?
Не хочу быть нескромной, но прошли недели.
Not to be indelicate, but it's been weeks.
Как нескромно, кардинал — вторгаться в женские покои.
Indelicate, Cardinal... To invade a lady's chamber.
То, что я сейчас скажу, может прозвучать нескромно...
Now what I'm going to say may sound indelicate...
Насколько нескромными они бы ни были.
As indelicate as they may be.