непомерный — перевод на английский

Варианты перевода слова «непомерный»

непомерныйexorbitant

Или ваша деликатность так непомерна что вы принесете ей в жертву женщину и ребенка?
Or, is your delicacy so exorbitant that you would sacrifice a woman and a child to it?
Сделав меня партнёром, ты сбережёшь себя от непомерных трат на юридическую поддержку.
By making me a partner, you'll save paying me exorbitant lawyer's fees.
Нанять сына моего клерка на непомерное жалованье.
Employing the son of my employee at an exorbitant wage.
Элейн пригласила своих незамужних подруг, Синди и Джанет а Роб — своих холостых друзей Айру и Мэтью чтобы разделить с ними отдых и непомерную арендную плату.
Elaine invited her best single friends, Cindy and Janet while Rob invited his single friends, Ira and Matthew to share the good times and exorbitant rent.
Профессор Уолш говорит, что адреналин это как упражнение, только без непомерной платы за тренажерный зал.
Professor Walsh says adrenaline is like exercise, but without the exorbitant gym fees.
Показать ещё примеры для «exorbitant»...

непомерныйexcessive

Супер-эго — это не только непомерный террор, ничем не ограниченный, требование крайних жертв, но в то же время — непристойность, смех.
Superego is not only excessive terror, unconditional injunction, demand of utter sacrifice, but at the same time, obscenity, laughter.
В ней лишь редкая удача да непомерная злость.
There's only a bit of luck and excessive anger.
Темный фейри, которым она перекусила, доказательство того на сколько непомерным стал ее аппетит.
The Dark Fae that she fed on is an eyewitness to exactly how excessive her appetite has become.
Другие придут, сменив уют На риск и непомерный труд,
The others will come and change the cosiness with the risk and excessive work.
Всего 15 безнадежно больных из миллиардов — это не то, что я назвал бы непомерной ценой.
A total of 15 incurably insane out of billions is not what I would call an excessive figure.

непомерныйinordinate

Непомерно.
Inordinate.
Непомерно...
An inordinate...
Непомерно, Клаус!
Inordinate!
Непомерно!
Klaus, inordinate!
Если ты ещё там, я хочу, чтобы ты знал, я непомерно по тебе скучаю.
If you're still in there, I want you to know I miss you an inordinate amount.
Показать ещё примеры для «inordinate»...