непоколебимость — перевод на английский

Варианты перевода слова «непоколебимость»

непоколебимостьsteadfastness

И весь смысл классики — в её непоколебимости.
And the point of a classic is its steadfastness.
Я хотел бы отметить, Кардинал, вашу непоколебимость, Вашу честность, вашу тягу к жизни, в конце-концов.
I want to compliment you, Cardinal, on your steadfastness, your probity, your survival, indeed.
Ваш бунтарский дух, непоколебимость, ваша грубая, но все таки, имеющая результат, манера речи, вы сами, Мистер Рори, представляете лучшее, из того, чем может быть наша новая нация.
Your rebel spirit, your steadfastness, your crass yet effective use of language, you, Mr. Rory, represent the best of what our new nation can be.
Они известны за их спокойствие и непоколебимость, и они стали символом мудрости.
They're known for their serenity and steadfastness, and they've become a symbol of wisdom.
advertisement

непоколебимостьfirmness

Но без насилия, которое только побудит их волю.../**/ ...а с непоколебимостью, которая откроет им глаза.
Not with violence that will inflame their will but with a firmness that will open their eyes.
Вызов безопасности, с которым мы встретились сегодня, будет охотиться на нас вечно, если мы не встретим его с непоколебимостью и решительностью.
'The security challenges we face today will haunt us forever... '...unless we meet them with firmness and resolve.
advertisement

непоколебимостьconfidence

В тебе столько непоколебимости и уверенности в себе, больше чем в любом взрослом, что я знаю.
You have more confidence and self-assurance than any adult I know.
Человек, пригретый на груди мистера Хёрста, уверенный в своей вере и непоколебимости тратит своё время и энергию, шоб убедить в своих силах старого перечника.
A man like yourself... warmed at Mr Hearst's bosom... secure in his confidence and trust... taking the time and spending the energy to persuade a relic like me.
advertisement

непоколебимость — другие примеры

Я верил в непоколебимость короны. До конца вечности.
I go now from a corruptible to an incorruptible crown.
Непоколебимость и безопасность.
Come again?
Непоколебимость значит все. Это касается музыки.
Musically, of course, when you go and you see a band, and you know it's coming from the heart, it touches you more because there's some sort of human connection.
Я взываю к хладнокровию, непоколебимости, и единству в эти тяжелые времена.
I ask them to stand calm and firm, and united in this time of trial
Есть ли в вас непоколебимость, упорство, вера?
Do you have the perseverance, the tenacity, the faith?
Показать ещё примеры...