неподчинение — перевод на английский

Варианты перевода слова «неподчинение»

неподчинениеinsubordination

— Мисс Блейк, я не привык к неподчинению.
— Miss Blake, I am not accustomed to insubordination.
И 20 баллов за неподчинение.
And 20 demerits for insubordination.
Всё на меня повесили: неподчинение, взяточничество, нарушение формы одежды.
Had the goods on me. Insubordination, accepting bribes and a missing button.
Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение.
You were discharged from the service 18 months ago for wilful insubordination.
Неподчинение! В задницу!
Insubordination my ass!
Показать ещё примеры для «insubordination»...
advertisement

неподчинениеdisobeying

За неподчинение приказу?
For disobeying an order?
Неподчинение приказу карается лишением отпуска.
Disobeying orders can get you having your shore leave cancelled.
Надеюсь, ты понимаешь, что тебе будет трудно сохранить за собой этот пост если ты продолжишь неподчинение.
I hope you see it may be difficult for you to keep that position if you insist on disobeying me.
Сержант Элкинс обвиняется в неподчинении приказам и запуске двух ракет воздух-земля по 12 безоружным мирным гражданам в Вазиристане, Афганистан.
Sergeant Elkins is charged with disobeying orders and firing two Hellfire missiles on 12 unarmed citizens in Waziristan, Afghanistan.
Неподчинение приказу оценивающего офицера — дисквалификация.
Disobeying a direct order from your assessment officer is an automatic fail.
Показать ещё примеры для «disobeying»...
advertisement

неподчинениеdisobedience

Но предупреждаю: любое дальнейшее неподчинение будет караться смертью теперь, когда вы стали полноценными рабами.
But I must warn you, any further disobedience now that you are full-fledged thralls will be punishable by death.
За неподчинение приказам на линии фронта.
For disobedience on the front.
Неподчинение приказам?
Disobedience?
Вы зашли и дальше, вы утверждаете, что церковь — это источник мятежа и неподчинения королю!
In fact you go further, you claim that the church itself is a source of rebellion and disobedience against the king!
Это уже не просто неподчинение, а откровенная халатность.
This goes beyond disobedience into outright negligence.
Показать ещё примеры для «disobedience»...