необычные события — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «необычные события»

необычные событияunusual events

Происходили ли какие-либо необычные события когда вы были в аэропорту?
Do you remember any unusual events or moments transpiring for any reason over the time you spent at the airport?
Мы наблюдали некоторые... скажем, необычные события в этом пространстве.
We've been observing some rather... unusual events in the region.
Прежде всего я бы хотел поблагодарить всех за то, что пришли отметить с нами это очень счастливое и необычное событие.
I... First of all, I'd like to say thank you for... everyone, for coming to, er... celebrate with us this... this very happy and unusual event.
В армии Сеть команды активизируется необычными событиями скопление танков на границе хакерской атакой на центральный компьютер убийством ключевого персонала
In an army, a chain of command gets activated by unusual events... tanks amassing on a border, a hacking attack on a central computer, assassinations of key personnel.
advertisement

необычные события — другие примеры

Это самое необычное событие в моей жизни.
It was the most incredible experience of my life.
Есть необычное событие, которое происходит в Венесуэле.
There's an extraordinary effect that takes place in Venezuela.
— Наверное, будет довольно необычное событие.
You know, uh, Cooper's bringing Jordana Sampson.
Знаешь что? Я поищу необычные события в местах, где он мог бы зависнуть.
I'll look for unusual occurrences at places he might hang out.
Например, череда ярких или необычных событий, которые в данный момент кажутся не связанными, за исключением того, что они странные по отдельности?
Perhaps a series of intense or extraordinary events, which, as of now, seem unconnected, with the exception of each being separately bizarre?