ненавижу признавать это — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ненавижу признавать это»
ненавижу признавать это — i hate to admit it
Ненавижу признавать это, но стоит ему до меня дотронуться, и я схожу с ума.
I hate to admit it, but every time he touches me, I go out of my mind.
Ненавижу признавать это, но малыш Касл, возможно, прав.
Well, I hate to admit it, but baby Castle over here might be right.
Ну, ненавижу признавать это, но я напуган.
Well, I hate to admit it, but I'm scared.
Ненавижу признавать это, но я несколько напугана, сержант.
I hate to admit it but I'm rather frightened, Sergeant.
Ненавижу признавать это, Бычара, но мне не нравится этот новый S.L.-дизайн.
I hate to admit it, T-bone, but I am not loving this new S.L. design.
Показать ещё примеры для «i hate to admit it»...