немного утешит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного утешит»

немного утешитany consolation

Если это вас хоть немного утешит, мисс Уэстерман, их могло задержать только что-то очень и очень срочное.
If it's any consolation, miss westerman, it must have been something very urgent to delay them.
Я думаю, если тебя это немного утешит... Я хочу, чтобы ты знал... что... я всегда любила тебя, Мишель.
I guess that if it's any consolation, I want you to know that that I always loved you, Michael.
Знаешь, если это тебя немного утешит, я думаю, в отношениях хороши границы.
You know, if it's any consolation, I think boundaries are good in a relationship.
Может это вас немного утешит?
Knock it off! If this is any consolation,
Если тебя это немного утешит, я — совладелец ресторана.
And if it's any consolation, you own part of a restaurant.
Показать ещё примеры для «any consolation»...