немного увлеклась — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немного увлеклась»
немного увлеклась — got a little carried away
Я немного увлёкся... объясняя Джиму здешний распорядок.
I got a little carried away... explaining the inner workings of the institution to Jim.
Я немного увлеклась щенками.
I know. I got a little carried away with puppies.
Я немного увлеклась.
I got a little carried away.
Я немного увлекся.
I got a little carried away.
И я сказал тебе, что я немного увлекся.
And I told you I got a little carried away.
Показать ещё примеры для «got a little carried away»...
advertisement
немного увлеклась — got a bit carried away
Мы тут решили пропустить перед сном и немного увлеклись.
We were, er having a nightcap and got a bit carried away.
Я немного увлекся, и на меня напал джаз.
I got a bit carried away and the jazz got in me and I had a jazz attack.
Немного увлекся.
Got a bit carried away.
Насчет вчерашнего, я немного увлекся.
About yesterday, I got a bit carried away.
Мы немного увлеклись, и это было тоже весело.
We got a bit carried away and it was fun.
Показать ещё примеры для «got a bit carried away»...
advertisement
немного увлеклась — got carried away
Похоже, ваши снайперы немного увлеклись.
Seems your snipers got carried away.
Я немного увлеклась!
— Not yet! — I got carried away.
Так что я тоже немного увлеклась.
So I got carried away, too.
Я немного увлёкся.
I got carried away.
Простите, я немного увлеклась.
I'm so sorry, I got carried away.
Показать ещё примеры для «got carried away»...