немного смущён — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного смущён»

немного смущёнlittle embarrassed

Ну, я немного смущена.
Then I am a little embarrassed.
Мы были немного смущены, Лиз.
We were a little embarrassed,liz.
Мамочка была немного смущена, и выкурила немножко травы с очень милым парнем, он из армии.
Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army.
Она немного смущена.
She's a little embarrassed.
Я немного смущён произошедшим.
I'm a little embarrassed about it.
Показать ещё примеры для «little embarrassed»...
advertisement

немного смущёнlittle confused

Ладно, я немного смущена.
Okay. I am a little confused.
Ззнаешь, когда я приехал в Индию.. ..я был немного смущен из-за этой свадьбы с Димпл.
Do you know, when I first came to India ...I was a little confused about marrying Dimple.
Должен признаться, я... я немного смущен.
I must confess I'm .. I'm a little confused.
— Я немного смущен.
— Listen, I'm a little confused.
Я немного смущена.
I'm a little confused.
Показать ещё примеры для «little confused»...
advertisement

немного смущёнembarrassed

Ага, она просто немного смущена.
Yeah, she was just embarrassed.
Я была немного смущена.
I was embarrassed.
Ты знаешь, я немного смущён.
I'm embarrassed.
Немного смущен всеми ожиданиями. Этот поверхностный шаблон рок-звезда. Это никогда не было нашей целью.
I think it's embarrassing to have so many expectations and a totally superficial label to put on a band to state that they're the next big thing, because, you know, that's not our goal in the first place.
Ибо я... слегка... понимаешь, немного смущен.
'Cause I'm... I'm a little just, you know, embarrassed about it.
Показать ещё примеры для «embarrassed»...