немного погодя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немного погодя»
немного погодя — in a little while
Немного погодя ты придешь ко мне, и мы проведем ночь вместе изучая центры наслаждения друг друга.
In a little while, you come to my quarters where we spend the night together discovering one another's centers of pleasure.
Немного погодя, Агнес, я попрошу тебя пойти с этой милой женщиной попить чаю, потому что мне нужно поговорить с твоим папой наедине, хорошо?
In a little while, Agnes, I'm going to ask you to go with this nice lady for a cup of tea, because I want to speak to your Dad on his own, OK?
В данный момент мы пытаемся зарегестрировать вас, но тут слегка много людей, поэтому попытайтесь расслабиться, доктор подойдет немного погодя.
Now, we're trying to get you admitted, but we're pretty crowded, so just try to relax, and the doctor will check on you in a little while.
Потом же, немного погодя, люди вернуться к своей обычной жизни, к собственным проблемам, и тогда будет видно.
And then, a little while after that, people, they go back to their own lives, their own problems, and that's when you find out.
advertisement
немного погодя — after a few moments
Но немного погодя ты мне это расскажешь.
But in a few moments you're going to tell me.
Немного погодя, мистер Роуз очнулся но обряд пришлось прервать.
After a few moments, Mr. Rose revived... ... but the exorcism had to be abandoned.
advertisement
немного погодя — другие примеры
Я искал банк достойный меня. Немного погодя, я услышал:
After a moment I heard, «Banco for 1,200 louis!»
Немного погодя.
Wait till we get out of town.
Немного погодя он умер.
Now, he died a couple of months after that.
Ухожу влево, вернусь немного погодя.
Breaking left to rejoin.
Немного погодя я говорю ей: «Мы должны обсуждать наши проблемы,»
So some time later I say to her «We must be open about our problems,»
Показать ещё примеры...