немного грустно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «немного грустно»

«Немного грустно» на английский язык переводится как «a little sad» или «a bit sad».

Варианты перевода словосочетания «немного грустно»

немного грустноlittle sad

Я решил быть галантным, немного грустным, немного безразличным, чтобы заинтриговать её.
I decided to act a little sad, to intrigue her.
Немного грустно.
A little sad.
Мне немного грустно.
Am a little sad today.
Это звучит немного грустно.
That sounds a little sad.
Он выглядел добрым малым, но терзался чем-то, был как бы немного грустным.
He seemed like a-a kind soul, but tortured, like he was always a little sad.
Показать ещё примеры для «little sad»...
advertisement

немного грустноbit sad

Но немного грустно.
It was a bit sad.
Вы были с тем очень красивым парнем, немного грустным.
You were with that very handsome boy, a bit sad.
Немного грустно.
A bit sad.
Мне немного грустно.
I'm a bit sad.
Здесь сейчас немного грустно.
It's a bit sad now.
Показать ещё примеры для «bit sad»...
advertisement

немного грустноkind of sad

Хотя немного грустно.
Kind of sad, though.
Кажешься немного грустной.
Seem kind of sad.
Мне от этого немного грустно.
That makes me kind of sad.
Я подумал, что это немного грустно, потому что люди действительно равнялись на тебя из-за него.
I thought that was kind of sad because people used to really look up to you because of it.
Немного грустно.
Kind of sad.
Показать ещё примеры для «kind of sad»...
advertisement

немного грустноsad

Но родная, мне немного грустно из-за этого, ведь тебе нравились эти чёртовы лекции про либертарианство.
Honey, that makes me sad, because you used to love my bullshit lectures.
Мне было немного грустно.
It made me sad.
Признайся, все это немного грустно.
It's still sad, though.
Да, это немного грустно.
Well, it's sad, of course...
Так что нам следует быть помягче с Джошем, потому что ему немного грустно.
So you should be delicate with Josh 'cause he's sad today.
Показать ещё примеры для «sad»...

немного грустноlittle bit sad

Немного грустной.
A little bit sad.
Просто мне немного грустно из-за того, что ты даже не пытаешься понять
I'm just a little bit sad. Because you don't try to understand.
Да, Джон, мне немного грустно.
Yes, Jon, I'm a little bit sad.
— Это немного грустно, не правда ли?
— That's a little bit sad, isn't it?
Я немножко зол и немного грустный.
Uh, actually, I'm a bit angry and a little bit sad.