немного виски — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного виски»

немного вискиsome whiskey

Может, немного виски поможет.
Maybe some whiskey would help.
Потом выпил немного виски, и следующее, что случилось... Мам, серьезно, ты что, не слышала ничего из того, что сказал доктор?
Had some whiskey, and the next thing you know-— mom, seriously, did you hear anything the doctor said?
И немного виски?
And some whiskey?
Лайла, налей мужчине немного виски.
Lailah, pour the man some whiskey.
Дай мне немного виски.
Get me some whiskey.
Показать ещё примеры для «some whiskey»...
advertisement

немного вискиlittle whiskey

Может, я даже налью немного виски в ваш лимонад.
I might even put a little whiskey in your lemonade.
Немного виски Вам тоже не помешает, Мильтон.
A little whiskey will do you good, too, milton.
Выпить немного виски, наловить чего-нибудь.
Drink a little whiskey, fish some.
Хочешь, подолью немного виски в твою колу?
Want me to slip a little whiskey in that cola of yours?
Добавил немного виски?
You work a little whiskey in there?
Показать ещё примеры для «little whiskey»...
advertisement

немного вискиsome whisky

— Вот, глотни немного виски.
Here, have some whisky.
Я хотел бы немного виски и...
I would love some whisky and...
Ты должен обзавестись собственным домом, попроси Линду налить немного виски.
You should get yourself home, ask Linda to pour you some whisky.
Немного виски.
Some whisky.
Выпей немного виски.
Here, drink some whisky.
Показать ещё примеры для «some whisky»...
advertisement

немного вискиsome scotch

— Пять и немного виски.
— Five and some scotch.
Немного виски. — Осталась какая-нибудь еда?
Some scotch...
Слушай, может, по пути домой мы купим немного виски?
Listen, maybe on the way home, we can pick up some Scotch.
Налейте немного виски.
Pour some scotch.
Я повзаимствовала немного виски из его коллекции.
I stole some scotch from his collection.
Показать ещё примеры для «some scotch»...

немного вискиlittle scotch

Полагаю, мы заслужили выпить немного виски после такого дня как этот.
I figure we deserve a little scotch... after a day like this one.
Кто хочет немного виски?
Who wants a little Scotch?
Я, Фэй и немного виски.
Me, Faye and a little scotch.
Нельзя туда плеснуть немного виски?
Couldn't we spike it with a little scotch?
Да, немного виски.
Yes, I'd love a little Scotch.