немедля — перевод на английский
Варианты перевода слова «немедля»
немедля — now
Прекрати теперь же, немедля.
Stop. Stop now.
Я сохраню вам жизнь, вам и вашим друзьям, если вы немедля уедете.
I will spare your lives, you and your friends, if you leave now.
Бегите, бегите, бегите отсюда, немедля!
Run, run, run, run away from here, now!
В раздевалку немедля!
— Into the locker room now!
Руки за голову... немедля!
Hands on your head... now!
Показать ещё примеры для «now»...
немедля — immediately
Момент требовал отужинать и немедля отправиться в путь.
To dine and leave immediately were the orders of the moment.
Убей ее немедля.
Kill her immediately.
Немедля!
Immediately!
Со всем почтением... послы верховного канцлера желают подняться на борт немедля.
With all due respect... the ambassadors for the supreme chancellor wish to board immediately.
Пожалуйста, отправляйтесь немедля в Столицу.
I will ask that he'd be brought to Central immediately.
Показать ещё примеры для «immediately»...
немедля — at once
Немедля.
At once.
Начинайте работу немедля.
Begin your work at once.
Твое обучение начнется немедля.
Your training begins at once.
Я немедля ей позвоню, сэр.
I'll telephone at once, sir.
Если хочешь здесь выжить, нужно вставать немедля.
If you wish to survive here, get up at once.
Показать ещё примеры для «at once»...
немедля — right now
— Я разберусь с этим немедля.
— I'm going to settle this right now.
— А ну убирайтесь, немедля.
— Just get out of here right now.
Увести её и наказать немедля!
Drag her away and punish her right now!
Ты говоришь мне где ведьмы, или моя сестра убьет Елену немедля.
You tell me where the witches are, or I'll have my sister kill Elena right now.
Но я думаю ты должен подумать об этом немедля..
But I think you should consider the idea that, right now...
Показать ещё примеры для «right now»...