немалое мужество — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немалое мужество»

немалое мужествоlot of courage

Потребовалось немало мужества, но Арчи бросил все свои вещи у Гэбриела и пришёл сюда.
It took a lot of courage, but Archie left everything at Gabriel's to join us.
Вам потребовалось немалое мужество, чтобы просто прийти сюда, не так ли?
It took you a lot of courage just to come here, didn't it?
Это будет непросто и потребует немало мужества, но это, я думаю, именно то, что тебе надо сейчас сделать.
It's going to take a lot of backbone and a lot of courage to stay home, but that, I think, is what you need to do right at this point.
advertisement

немалое мужествоtakes a lot of courage

Немало мужества нужно для того, чтобы не поддерживать принятый в обществе институт брака.
Well, it takes a lot of courage to reject the widely embraced social construct of marriage.
Нужно немало мужества, чтобы защищать страну. И это самоотверженный поступок чтобы защитить нашу свободу, особенно когда у нас есть простофили, как Бен, которые не имеют ни малейшего представления о жертве, на которую ты идёшь.
It takes a lot of courage to serve our country, and it's a selfless act to defend our freedom, especially when you've got nincompoops like Ben here, who have no idea of the sacrifice you are about to undertake.
advertisement

немалое мужество — другие примеры

Нужно иметь немалое мужество, чтобы шагать по жизни одному.
It must take great courage to go on alone.
С другой стороны, женщине того времени требовалось немало мужества, чтобы так поступить, поэтому Нору можно считать положительным персонажем.
And some might argue that those very same choices were courageous for a woman of that time, leading you to believe that Nora is actually a hero.
— Да, я должен был сказать. Нужно немало мужества, чтобы поступить, как Вы.
I should've said, that took courage, what you did.