нелюбимый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нелюбимый»

«Нелюбимый» на английский язык переводится как «unloved» или «unfavorite».

Варианты перевода слова «нелюбимый»

нелюбимыйunloved

Ты умрёшь одинок и нелюбим.
You die alone and unloved.
Нелюбим.
Unloved.
Может, я чувствую себя слегка обиженным, слегка старым и нелюбимым.
Well, maybe I just feel a little bit hurt. A little bit old and unloved.
Ненужной, ненужной и нелюбимой.
Unneeded, unnecessary and unloved.
Может он чувствовал себя нелюбимым.
Maybe he felt unloved.
Показать ещё примеры для «unloved»...
advertisement

нелюбимыйleast favorite

Самые нелюбимые?
Least favorite?
Все мои нелюбимые ученики были мальчиками.
All my least favorite students have been boys.
О, круто. Родина моей нелюбимой музыки.
Home of my least favorite music.
Теперь там два твоих самых нелюбимых здания снесли, вокзал Олд Пенн и Стадион Ши.
Now, that your two least favorite buildings Old Penn Station and Shea Stadium.
Мои три самых нелюбимых слова.
My three least favorite words.
Показать ещё примеры для «least favorite»...
advertisement

нелюбимыйleast favourite

— Мой самый нелюбимый человек на свете.
— My least favourite person on Earth. -Hey, pal.
Самый нелюбимый.
Her least favourite.
Моя самая нелюбимая группа.
My least favourite band.
Самая нелюбимая часть работы.
Least favourite part of the job.
Определенно, торчать в очереди — одно из самых нелюбимых моих занятий
'Queuing is definitely one of my least favourite things to do.'
Показать ещё примеры для «least favourite»...
advertisement

нелюбимыйlove

— Ты хочешь жениться на нелюбимой?
Do you want to marry someone you don't love?
Я была замужем за нелюбимым мужчинoй, а тепеpь я с челoвекoм, кoтopый меня любит, нo oн не мужчина.
I was married to a man who couldn't love me. And now I'm with someone who can love me... but he's not really a man.
иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love.
И я начала смиряться с мыслью, что я буду работать на нелюбимой работе, потому что так все, собственно, и делают, да?
So I started to accept that I was gonna get a job I didn't love because that's what people do, right?
Потому что я говорила, что не хочу жить в Нью-Йорке, а ты не послушал меня и уехал, и в то Рождество я узнала, что моя мама живёт в соседнем городе и больше не любит меня. И ты почувствовала себя нелюбимой?
Because I told you that I didn't want to live in New York, and you didn't listen to me and you went anyway, okay, and that Christmas I found out that my mom lived a town away and that she didn't love me.
Показать ещё примеры для «love»...