некоронованный царь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «некоронованный царь»
некоронованный царь — king
— Царя Ивана.
— King John.
Владеешь всем: ты — Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы.
Thou hast it now: king, Cawdor, Glamis, all; all, as the weird women promised.
Вставай, царь!
Get up, King!
— Царь Нефера был убит во время войны с Кафаосом.
The king of Neder was killed while fighting against Cafaus.
— Он — царь и бог красноречия.
— He was king and god of eloquence.
Показать ещё примеры для «king»...
advertisement
некоронованный царь — tsar
Его императорское величество, царь.
His Imperial Majesty, The Tsar.
Сотни лет. Царь убил миллионы, потом был Ленин, за ним — Сталин.
Hundreds of years, millions the tsar killed, then it was Lenin, then Stalin.
У меня путаются мысли: шуба, царь Иoанн Грoзный.
A temptation... My mind is all confused. The coat, the Tsar Ivan the Terrible...
Ну, царь, вздрoгнули!
— Well, tsar, let's drink.
Вoт Вы гoвoрите, царь, царь.
Well, everyone keeps saying: tsar, tsar...
Показать ещё примеры для «tsar»...
advertisement
некоронованный царь — czar
Когда она пела в Санкт-Петербурге, царь приходил на каждое представление.
When she sang it in St. Petersburg... the Czar used to come to every performance.
Я — царь и воин, равный среди вас, благословляю начало строительства Сурамской крепости.
I, the czar and warrior, equal among you, am blessing the start of construction of the Surami Fortress.
Я — царь и воин, среди вас равный, повелеваю прекратить плач.
I, the Czar and warrior, equal among you, order you to stop lamenting.
Они хотят ответственного парня, полковника, Кайзера, царя.
They want a take-charge guy, a colonel, a Kaiser, a czar.
Прощайте, цари, царицы, девицы!
Farewell, czars, czarinas, maidens!
Показать ещё примеры для «czar»...
advertisement
некоронованный царь — tzar
Может, царю понадобились их земли.
Maybe the Tzar wanted the land.
Царь, царь!
Tzar! Tzar!
Владей Россией, царь Владислав!
Rule over Russia, Tzar Vladislav!
Был. Царем.
Was a Tzar.
— Тебя как звать, царю?
What's your name, Tzar?