неестественно — перевод на английский

Варианты перевода слова «неестественно»

неестественноunnatural

Всё так странно, так неестественно.
All so strange, so unnatural.
Неестественном, я так это называю.
Unnatural, I call it.
Из здешних правил половина — это излишние и неестественные.
Half the rules they make here are unnecessary. And unnatural.
Я подталкивал его к жестокости — к тому, что было для него неестественным.
I forced him into cruelty, a state that was unnatural to him.
А что насчёт меня, я для вас неестественен?
What about me seems unnatural to you?
Показать ещё примеры для «unnatural»...
advertisement

неестественноnot natural

Послушай, Томми... это неестественно.
Tommy. This is not natural, man.
Неестественно, да?
Not natural, is it?
Нет, это неестественно.
No, this is not natural.
Это неестественно, Ларри.
This is not natural, Larry.
Это неестественно!
This is not natural!
Показать ещё примеры для «not natural»...
advertisement

неестественноbizarre

Поэтому подобное действие выглядит странно и неестественно.
And because of that premise, an act like this can be bizarre and peculiar.
Это неестественный эксперимент Харрада должен прекратиться.
This bizarre Harrad Experiment must end.
Неестественно.
Bizarre.
На сколько неестественным вам может показаться Вуду, уверяю вас, на столько же странно приверженцы западной религии выглядят для остальных.
As bizarre as vodun may seem to you, I assure you, the beliefs of western religions Seem just as strange to outsiders.
Неестественно. Она выглядит как-то...
Bizarre She looks kind of
Показать ещё примеры для «bizarre»...
advertisement

неестественноforced

Он правда звучит слегка неестественно.
Does sound a little forced.
Неестественно.
Forced.
Неестественно.
Forced.
Я не знаю, слышишь ли ты меня, Лана, но... если бы только знала, как много ты для меня значишь... Ну, я думаю, сейчас было бы уместным вежливое покашливание, чтобы показать вам, что я тут, но это всегда выглядит так неестественно, не так ли?
I don't know if you can even hear me, lana... but if you knew how much you meant to me... well, I guess the polite thing to do is cough and let you know I'm standing here, but... that always seems so forced, doesn't it?
Это было так неестественно, извини.
It was so forced, I'm sorry.
Показать ещё примеры для «forced»...