недостаточно улик — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «недостаточно улик»

недостаточно уликenough evidence

У нас недостаточно улик, чтобы задерживать Педро и Луиса как свидетелей.
We don't have enough evidence to hold Luis and Pedro as suspects.
Ведь у тебя нет ордера на обыск, потому что недостаточно улик даже для того, чтобы держать меня тут, так?
'Cause you can't get a search warrant, because you don't have enough evidence even to hold me, do you ?
У вас, что, недостаточно улик?
You don't have enough evidence?
У вас недостаточно улик для поддержания этого ордера.
You don't have enough evidence to support that search warrant.
У них пока недостаточно улик, чтобы задержать его, но если бы это касалось меня,
They don't have enough evidence yet to convict him, but if it were me,
Показать ещё примеры для «enough evidence»...
advertisement

недостаточно уликenough

Ты и я знаем у нас недостаточно улик чтобы получить ордер мысли нестандартно, сержант.
You and I both know we don't have enough to get a warrant. Think outside the box, sergeant.
Хьюз обеспокоен, что у нас недостаточно улик, чтобы задержать ее,
Hughes is concerned we don't have enough to hold her,
Тогда вам нужен ордер, но у вас недостаточно улик, чтобы его получить.
Then you need a warrant, and you don't have enough to get one.
У нас недостаточно улик, чтобы взять у него отпечатки, Сэр.
We don't have enough to fingerprint him, sir.
У нас недостаточно улик для ареста, ты же понимаешь.
We don't have enough to arrest him, you know.
Показать ещё примеры для «enough»...
advertisement

недостаточно уликinsufficient evidence

Недостаточно улик для дальнейшего рассмотрения дела судом.
There is insufficient evidence for the case to continue for your consideration.
Я должна сообщить прокурору, что у нас недостаточно улик, чтобы затевать новый суд.
I have an obligation to advise the D.A. that we have insufficient evidence to proceed with a new trial.
У нас недостаточно улик, чтобы опровергнуть ваше алиби на ночь смерти вашего отца.
We have insufficient evidence to contradict your original alibi on the night of your father's death.
Это сложный случай, но я должен сказать, что у обвинения недостаточно улик для того, чтобы основательно убедить жюри в том, что ответчик совершил убийство.
This is a close call, but I'm going to say that the prosecution has provided insufficient evidence to convince a reasonable jury that this defendant committed the crime of murder.
В нём говорится, что можно добиться быстрого вердикта. если мы решим, что у обвинения недостаточно улик.
Which says we can move for a faster verdict if we think the prosecution's evidence is insufficient.