недолюбливать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «недолюбливать»

«Недолюбливать» на английский язык переводится как «to dislike» или «to have a dislike for».

Варианты перевода слова «недолюбливать»

недолюбливатьdisliked

Ты меня недолюбливаешь по какой-то причине?
Do you dislike me for some reason?
А они недолюбливают адвокатов, которые сами себя защищают.
They dislike lawyers to represent themselves.
Я понимаю почему студенты недолюбливали их.
I can understand why students would dislike them.
Боже, я начинаю недолюбливать Дрейка.
Boy, I'm really starting to dislike the Drake.
Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина.
Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault.
Показать ещё примеры для «disliked»...
advertisement

недолюбливатьdoesn't like

— Должно быть, он недолюбливает полицейских.
— Someone doesn't like cops...
Он убежден, что коммандер Райкер его недолюбливает.
He's convinced Commander Riker doesn't like him.
Может, поэтому она меня и недолюбливает.
That's probablу whу she doesn't like me.
" –енди она недолюбливает.
And she sure doesn't like Randy.
Рэй меня недолюбливает, да?
Ray doesn't like me, does he?
Показать ещё примеры для «doesn't like»...
advertisement

недолюбливатьdon't like

Мы недолюбливаем друг друга
We don't like each other.
Знаю, ты ее недолюбливаешь, Том, но я доверяю Верне также, как тебе. Ладно, Лео.
I know you don't like it, Tom, but I trust Verna as much as I trust you.
в Совете тебя недолюбливают растущие у твоего дома.
You're not being stalked. Besides, the council don't like you ever since you complained about the flowers outside your house.
Слушай, мужик, я знаю, что ты недолюбливаешь меня из-за истории с морским ежом.
Listen, man, I know you don't like me 'cause of the sea urchin thing.
Недолюбливаете их, да?
Don't like them much, huh?
Показать ещё примеры для «don't like»...
advertisement

недолюбливатьliked

Твоя бабушка всегда меня недолюбливала...
Your grandma Mariana never liked me...
— Да, она всегда тебя недолюбливала.
But then, you know, she never liked you.
Всегда недолюбливал больницы и докторов.
I have never liked hospitals or doctors.
Ну, я всегда недолюбливала Джину.
Well, I never liked Gina.
Он всегда меня недолюбливал, пока был моим шефом.
He never liked me when he was my boss.
Показать ещё примеры для «liked»...

недолюбливатьdidn't like

Мистер МакКенн недолюбливал своего зятя.
Mr. McCann didn't like his son-in-law.
Вот тогдашний шеф по кадрам Белого Дома меня недолюбливал.
— We got on all right. His Chief of Staff didn't like me.
— Вы его недолюбливали.
— You didn't like him?
Знаешь, отец недолюбливал тебя.
My dad didn't like you. Did you know?
Она уволила меня за то, что я я пожаловался на нее охране стоянки, но я — не единственный, кто ее недолюбливал.
She got me fired because I turned her into the parking guards, but it's not like I'm the only one that didn't like her.
Показать ещё примеры для «didn't like»...

недолюбливатьhated

Я думал, они недолюбливают друг друга.
— Those two hate each other. — Not any more.
Может, индейцев недолюбливаешь?
Maybe you hate Injuns.
Сано, а ты недолюбливаешь правительство Мэйдзи, осмелюсь заметить.
You really hate the new government, don't you?
Ее отец, начальник радиостанции, меня недолюбливал и я пригласил Джейни на свидание.
She was the daughter of the station manager, and he hated me, and I asked Janie out.
Ладно, я немного его недолюбливала.
Okay, so I hated him a little.
Показать ещё примеры для «hated»...

недолюбливатьlove

Все знают, что мы с Пайни друг друга недолюбливали.
Everybody knows that there was no love lost between Piney and me.
Или вы пытаетесь произвести на кого-то впечатление, корча из себя не пойми что, хотя недолюбливаете этого человека, а может просто судите других по внешнему виду...
Or maybe you're trying to impress someone by being something you're not, when, in truth, you don't love this person and you never really did, and maybe they're just really judge-y with weird, limp hair,
Вторая миссис Лоусон меня недолюбливает.
The second Mrs Lawson has no love for me.
Я держал связь с инженером, который недолюбливает Империю. Он сказал, что построил прототип анти-блокадного тяжелого штурмового истребителя.
I've been in contact with an engineer who has no love for the Empire and who claims to have built a prototype heavy assault starfighter,
Язык недолюбливает хорватов.
The Tongue's got no love for the Croats.