недоговаривать — перевод на английский

Варианты перевода слова «недоговаривать»

недоговариватьnot telling me

Что ты недоговариваешь?
What are you not telling me?
Элис, что вы недоговариваете?
Alice, what are you not telling me?
Чего ты недоговариваешь?
What are you not telling me?
Ты что-то недоговариваешь.
What are you not telling me?
Что ты недоговариваешь, Харви?
What are you not telling me, Harvey?
Показать ещё примеры для «not telling me»...
advertisement

недоговариватьnot saying

— Вы что-то недоговариваете?
— What are you not saying?
Серьезно, ты что-то недоговариваешь.
Seriously, what are you not saying?
Но, с другой стороны, вы что-то недоговариваете.
But you, on the other hand, there's something you're not saying.
Что он недоговаривает?
What's he not saying?
Он что-то недоговаривает.
There's something he's not saying.
Показать ещё примеры для «not saying»...
advertisement

недоговариватьnot telling me everything

Вы что-то недоговариваете.
You are not telling me everything.
Вы чего-то недоговариваете. У вас мамины глаза.
I have a feeling you're not telling me everything.
Ты так делаешь, когда о чём-то недоговариваешь.
You do that when you're not telling me everything.
Ты недоговариваешь.
You're not telling us everything.
Что ты нам что-то недоговариваешь?
You're not telling us everything?
Показать ещё примеры для «not telling me everything»...
advertisement

недоговариватьhiding

Я знаю, что ты что-то недоговариваешь.
I know you're hiding something.
Он о чём-то недоговаривает.
He's hiding something.
Вы что-то недоговариваете о Стэне.
You're hiding something about Stan.
В смысле, вы очень быстро расстались, как для таких длинных отношений, и она такая расчудесная, и может ты что-то недоговариваешь?
I mean, you guys had a pretty fast breakup for having such a long relationship, and she's so perfect, and maybe you're hiding something, you know?
— Он что-то недоговаривает. Но он не убивал Сантиани.
— He's hiding something, but this guy didn't kill the Captain.
Показать ещё примеры для «hiding»...

недоговариватьholding something back

Просто мне показалось, что ты что-то недоговариваешь.
It just seemed to me you were holding something back.
Ты что-то недоговариваешь?
You holding something back?
Она что-то недоговаривает
She's holding something back.
Ты чего-то недоговариваешь.
You're holding something back.
Да... и ещё я знаю, что ты чего-то недоговариваешь, потому что не хочешь, чтобы мы сочли тебя чокнутой.
But... I can also tell you're holding something back, because you don't want us to think you're crazy.