недобросовестность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «недобросовестность»
«Недобросовестность» на английский язык переводится как «dishonesty».
Варианты перевода слова «недобросовестность»
недобросовестность — malpractice
Я не соглашалась на недобросовестность.
I did not agree to do malpractice.
Назовем это страхованием на случай недобросовестности.
Call it malpractice insurance.
Если не сделаете этого, то вам стоит убедиться, что у вас полностью оплачена страховка от обвинений в недобросовестности.
Failing that, you might want to make sure all your malpractice premiums are paid in full.
Если ни один из них не сработает, подашь на меня в суд за недобросовестность.
Now, if none of that works, you just sue me for malpractice.
advertisement
недобросовестность — bad faith
Или вы предпочли бы, чтобы их репутация была запятнана гражданским иском, обвиняющим их в недобросовестности?
Or would you prefer their reputations smeared in a civil suit alleging that they acted in bad faith?
Я не хочу говорить о недобросовестности...
I don't wanna bring up bad faith...
Здесь слишком много недобросовестности.
There's too much bad faith here.
Вы подаёте иск о недобросовестности.
You're claiming bad faith.
advertisement
недобросовестность — unconscionability
Мистер Гиббинс, приведите пример материально-правовой недобросовестности.
Mr. Gibbins, give us an example of procedural versus substantive unconscionability.
Я думал, там материально-правовая недобросовестность.
I thought that was about procedural unconscionability.
advertisement
недобросовестность — другие примеры
Но я не позволю обвинять Исидору в моей недобросовестности.
And I will not let anyone blame Isadora's sickness for my shortcomings.
ТВ хочет интервью о недобросовестности политиков.
TV wants an interview about straying politicians.
Интерпретация, импровизация ведет к недобросовестности.
Interpretation, improvisation lead to carelessness.
Открыв вам его имя так же, как и его недобросовестность, я рискую разрушить его карьеру и его репутацию.
By revealing his name as well as his indiscretions to you, I risk ruining both his career and his reputation.
Недобросовестность только мешает.
Corruption doesn't serve anyone.
Показать ещё примеры...