неделька — перевод на английский
Варианты перевода слова «неделька»
неделька — week
Хотим недельку порыбачить и покататься на лодке.
Gonna get in a week of fishing and boating.
Она подумала, что лучше недельку прожить без ухаживаний, чем промокнуть до нитки.
She decided to settle for a quid a week out of court rather than get a good wash.
Немного очищает мой организм на недельку.
Cleans out my system for the week.
Может, недельку смогу выкроить перед отборочными в Мексике.
Maybe I can squeeze a week before qualifying in Mexico.
Я иногда думаю о той недельке.
Sometimes I think about that week.
Показать ещё примеры для «week»...
advertisement
неделька — next week
Быть может, вы согласитесь на встречу через недельку?
Perhaps if you could make an appointment for next week?
— Через недельку, возможно.
Next week, sometime.
Мы всегда можем подождать недельку, или даже месяц.
We can always wait till next week or next month if you like.
Слушай, может, созвонимся через недельку и съездим сыграть в гольф.
Hey, you know what? Give me a ring next week ...we can, well ah, play the front nine at Arrowhead.
Собрать новых присяжных на пересмотр дела через недельку?
Shall we impanel a new jury for retrial? Say, next week?
Показать ещё примеры для «next week»...
advertisement
неделька — hell of a week
Нелегкая выдалась неделька.
Hell of a week.
Неделька выдалась та ещё.
You know, it's been a hell of a week.
Та ещё была неделька.
It's been a hell of a week.
Это была сложная неделька.
It's been a hell of a week.
— Жаркая неделька.
It's been one hell of a week.
advertisement
неделька — rough week
Тяжёлая выдалась неделька.
It's--it's been a rough week.
Сложная была неделька.
It's been a rough week.
Так что, я полагаю, это можно назвать немного жесткой неделькой.
So, I guess you could say it's been a bit of a rough week.
Жёсткая неделька.
It's been a rough week.
Тяжёлая выдалась неделька.
It's been kind of a rough week.