невиновен в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «невиновен в»

невиновен вinnocent of

Я невиновен в психическом насилии.
I am innocent of psychic violence.
Так как я невиновен в этом преступлении, сэр, то... определенно нахожу неудобным, то что пистолет так и не был найден.
Since I am innocent of this crime I find it decidedly inconvenient that the gun was never found.
Дункан, я вам клянусь, Я невиновен в этом преступлении, но как, туда, где я был, У меня нет обороны.
Duncan, I swear to you, I am innocent of this crime, but as to where I was, I have no defence to make.
Лейси Стаббс действительно невиновна в преднамеренном убийстве.
Lacey Stubbs to be actually innocent of first degree murder.
Да, ну, капитан Грегсон не согласился с моим утверждением, что Сайлас Коул был невиновен в ее убийстве, поэтому мисс Уотсон и я расследовали другие возможности сами.
Yes, well, Captain Gregson did not agree with my assessment that Silas Cole was innocent of her murder, so Ms. Watson and I explored other avenues on our own.
Показать ещё примеры для «innocent of»...
advertisement

невиновен вnot guilty of

Колина Суини признали невиновным в убийстве его жены.
Colin Sweeney was found not guilty of killing his wife.
Да. Вы признаете мистера Гордона Карла Ричмонда виновным или невиновным в убийстве?
Do you find Gordon Carl Richmond guilty or not guilty of murder?
Вы признаете мистера Нейла Джона Ричмонда виновным или невиновным в убийстве?
Do you find Neil John Richmond guilty or not guilty of murder?
Вы признаете мистера Кеннета Армстронга виновным или невиновным в убийстве?
Do you find Kenneth Armstrong guilty or not guilty of murder?
Вы признаете ответчика виновным... или невиновным в убийстве?
Do you find the defendant guilty... or not guilty of murder?
Показать ещё примеры для «not guilty of»...
advertisement

невиновен вinnocent man to

что отправили невиновного в тюрьму на 16 лет.
You must be embarrassed about putting an innocent man in prison for 16 years.
За время, проведённое им в тюрьме, хотя он был невиновен в преступлениях, совершённых Грегори Алленом.
The time he had spent as an innocent man for the crimes that Gregory Allen committed.
Я слишком долго мирилась, что ложь Хэнка засадила невиновного в тюрьму.
I've lived with this long enough, knowing that Hank's lies put an innocent man into prison.
Ты отправишь невиновного в тюрьму. Стой, что?
You're gonna send an innocent man to jail.
У вас был не тот человек, у вас были ложные факты, и вы отправили невиновного в могилу.
You had the wrong man, you had the wrong facts, and you drove an innocent man to his grave.