неважно себя чувствую — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «неважно себя чувствую»

«Неважно себя чувствую» на английский язык переводится как «I don't feel well» или «I feel unwell».

Варианты перевода словосочетания «неважно себя чувствую»

неважно себя чувствуюdon't feel well

Я неважно себя чувствую.
I don't feel well. I feel sick.
Я имею в виду, может быть, Вы неважно себя чувствуете?
I mean, if you don't feel well...
Простите, я неважно себя чувствую.
Sorry, I don't feel well...
Ты неважно себя чувствуешь.
You don't feel well.
Я неважно себя чувствую.
I don't feel well.
Показать ещё примеры для «don't feel well»...
advertisement

неважно себя чувствуюnot feeling well

Г-жа неважно себя чувствует.
Madam is not feeling well.
..вашу брачную ночь. Но я неважно себя чувствую
I interrupted your wedding night, but I'm not feeling well.
Они спустятся чуть позже, они неважно себя чувствуют.
They must have come down with something, 'cause they're sure not feeling well. Shall we keep the schedule?
Да нет, просто неважно себя чувствую.
No, no, I'm not feeling well.
Неважно себя чувствует.
He's not feeling well.
Показать ещё примеры для «not feeling well»...
advertisement

неважно себя чувствуюfeeling

Ваша история такова — она пришла, осмотрела вас, потом упомянула, что из-за погоды неважно себя чувствует, а чуть позже ушла.
Now your story is, she arrived, she administered to you, And then she mentioned that she was feeling A bit under the weather and then she left soon after.
Последние два дня я совсем неважно себя чувствовала.
I've been feeling kind of funny the past couple days.
Его нужно предупредить. Он лёг в постель, сказал, что неважно себя чувствует.
He's put himself to bed, said he was feeling a bit rough.
Как я уже сказала, она ещё неважно себя чувствует.
As I say, she's feeling a bit under the weather.
Да, я... я довольно неважно себя чувствую.
Yes, I'm... I'm feeling rather ill.
Показать ещё примеры для «feeling»...
advertisement

неважно себя чувствуюnot well

Адриана, жена моего сына, она неважно себя чувствует.
Adriana, my son's wife, she's not well.
Она в возрасте и неважно себя чувствует.
I apologize for her. She's old and she's not well.
Только недолго, она неважно себя чувствует.
Please don't be long, She's not well
Может, она неважно себя чувствует.
Maybe she's not well.
Моя бабушка неважно себя чувствует, и я взяла в школе год отпуска, чтобы ей помогать.
My grandmother's not doing so well, so I took a year offfrom school to help her out. Oh.
Показать ещё примеры для «not well»...

неважно себя чувствуюnot feeling very well

Я неважно себя чувствую.
I'm not feeling very well.
И, вы меня извините, я неважно себя чувствую.
And if you don't mind, I'm not feeling very well.
Просто я неважно себя чувствую.
I'm just not feeling very well.
Она сегодня неважно себя чувствует.
I don't think she's feeling very well today.
Джуди, я совсем неважно себя чувствую.
Judy, I'm not feeling very well.
Показать ещё примеры для «not feeling very well»...

неважно себя чувствуюwasn't feeling well

Там говорится только, что я неважно себя чувствую.
It only said that I wasn't feeling well.
Неважно себя чувствует.
She wasn't feeling well.
Неважно себя чувствовала.
She wasn't feeling well.
Неважно себя чувствовала.
I wasn't feeling well.
Да... она неважно себя чувствует.
Yeah. Yeah, she wasn't feeling well.
Показать ещё примеры для «wasn't feeling well»...

неважно себя чувствуюdon't feel so good

Я неважно себя чувствую.
— I still don't feel so good.
Я просто неважно себя чувствую.
I just don't feel so good.
Что-то я неважно себя чувствую.
I don't feel so good.
Я неважно себя чувствую.
I don't feel so good.
Неважно себя чувствую.
I don't feel so good.
Показать ещё примеры для «don't feel so good»...