небольшие проблемы с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «небольшие проблемы с»
небольшие проблемы с — little problem with
Дело в том, что у меня есть небольшая проблема с квартирой.
You see, I have this little problem with my apartment.
Начальник, у Эдди небольшая проблема с его девушкой.
Major, Eddie here has a little problem with his girlfriend.
У меня есть небольшая проблема с маленькими пространствами.
I have a little problem with small spaces.
У меня были небольшие проблемы с машиной.
I was having a little problem with my car.
У него небольшая проблема с кровью.
He has a little problem with blood.
Показать ещё примеры для «little problem with»...
advertisement
небольшие проблемы с — little trouble with
Небольшая проблема с помощницей.
A little trouble with my helper.
— Небольшие проблемы с колесом, но...
— Little trouble with the wheel but...
Молекулярный стабилизатор должен предотвращать эффект старения в гипер-времени... но есть небольшие проблемы с программой и...
The molecular stabilizer should reverse the aging effects in hypertime... but I'm having a little trouble with the program and--
У меня просто небольшие проблемы с теорией игр, вот и всё.
I just have a little trouble with game theory, that's all.
Вообще-то, да, у меня небольшая проблема с большим пальцем.
Yeah, actually, I've been havin' a little trouble with my thumb.
Показать ещё примеры для «little trouble with»...
advertisement
небольшие проблемы с — problem with
— У меня были небольшие проблемы с машиной.
— Where were you? — l had a problem with the car.
У него была небольшая проблема с клапаном в прошлом году, и его лечащий врач заменил ему катетер через пах.
He had the same problem with his valve last year, and his doctor replaced it with a catheter through the groin.
Тысяча извинений, произошла небольшая заминка, у нас небольшая проблема с цветами...
I'm terribly sorry, there's a delay. — A problem with the flowers.
Похоже у нас небольшие проблемы с «Проектом Афина»
It seems we still have a problem with Project Athena.
Ну у нас небольшая проблема с контрольным пакетом акций «Навара»
There's a problem with Navar's controlling block of shares.
Показать ещё примеры для «problem with»...
advertisement
небольшие проблемы с — having trouble
Небольшие проблемы с мотором.
Engine trouble.
Ладно, а что ты ответишь, если узнаешь, что у кое-кого есть друг, который работает на инкасационную фирму, и который может устроить небольшие проблемы с движками у бронекаров, что в свою очередь приведет к отсрочке зар.платы здесь на 4 дня,
Well, what would you say if somebody had a friend who worked for the armored-car company who could provide engine trouble four days running, stalling deliveries so there would be
У меня небольшие проблемы с подсчётом на пальцах, но кажется, их больше, чем нас.
So I have trouble counting without using my fingers, but I think there's more of them than us.
Послушай, у твоей мамы небольшие проблемы с его восстановлением.
Look, your mom's having trouble getting him to rehab.
У моего сына небольшие проблемы с ударом по мячу.
My son's having trouble hitting the ball.
Показать ещё примеры для «having trouble»...
небольшие проблемы с — little
Если помнишь, у меня были небольшие проблемы с наличностью.
If you remember, I was a little strapped for cash.
Небольшая проблема с ободом, да?
Havin' a little rim trouble, ah?
У меня... э-э-э... типа... небольшая проблема с ё*анным мочевым пузырём.
I, um... got... kinda... a little fuckin' bladder control problem.
Если удвоишь сумму, я могу позаботиться об этой твоей небольшой проблеме с цепью поставок.
And if you double my fee, I can take care of that little chain supply problem you've been having.
У меня небольшие проблемы с наличными, но он прекрасен, не так ли?
I have a little cash flow problem, but it's beautiful, no?
Показать ещё примеры для «little»...
небольшие проблемы с — little issue with
Но, у нас небольшая проблема с твоими графиками.
Uh, we had a little issue with your time sheet.
Там одна небольшая проблема с ним.
There's one little issue with him.
Да, есть небольшая проблема с этим.
Yeah, there's a little issue with that.
У них небольшие проблемы с переполненностью колонии, поэтому мы вызволим его раньше.
They have a little issue with overcrowding, so we're getting him early.
У меня небольшая проблема с тем, как ты хочешь, чтобы я поступил с Фейри из подземелья.
I'm having a little issue with how you want me to deal with the subterranean Fae.
Показать ещё примеры для «little issue with»...
небольшие проблемы с — bit of a problem with
Мистер Kреймер, давайте сразу к делу у нас небольшая проблема с Барри.
Well, Mr. Kramer, to get right to it we're having a bit of a problem with Barry.
Но, хм, у меня была небольшая проблема с писательским блоком.
But, uh, I've had a bit of a problem with writer's block.
И систему KERS как на Формуле 1 и будет стоить около миллиона фунтов но я думаю, у них есть небольшая проблема с названием, потому, что они назвали ее LaFerrari
It has a KERS system like a Formula One car. It's going to cost around a million quid, but I think they've got a bit of a problem with the name, because they've called it LaFerrari.
У нас есть небольшая проблема с нахождением комнаты достаточно большой для нашей встречи. Так почему бы мне не поработать над этим минуту? Я вернусь...
We're having a bit of a problem finding a room big enough for us to meet, so why don't I work on that for just one minute?
У него небольшие проблемы с выпивкой.
He's a bit of a problem drinker.
Показать ещё примеры для «bit of a problem with»...
небольшие проблемы с — small problem with
Небольшие проблемы с одним из двигателей, госпожа президент.
Small problem with one of the engines, Madam President.
У меня небольшая проблема с машиной.
I've got a small problem with my car.
Другая небольшая проблема с Alfa о которой я не упомянул ранее то, что у вас появляются судороги через пять минут.
Another small problem with the Alfa that I didn't mention earlier is that you get cramp after five minutes.
У нас небольшая проблема с дверцей.
We had a small problem with the door...
У нас тут небольшая проблема с выполнением великопостных обетов.
We have a small problem here keeping our Lenten vows.