небольшая неприятность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «небольшая неприятность»
небольшая неприятность — little trouble
— Попал в небольшую неприятность.
— He ran into a little trouble.
У Тома ломается голос и иногда это доставляет небольшие неприятности.
Tom is getting a deeper voice and sometimes it gives him a little trouble.
— Я слышал, были небольшие неприятности прошлой ночью? -Да, сэр.
— Heard you had a little trouble last night.
Это больше, чем небольшие неприятности, детка.
This is more than a little trouble, babe.
Возникли небольшие неприятности.
Had a little trouble.
Показать ещё примеры для «little trouble»...
advertisement
небольшая неприятность — into a bit of trouble
Не знаю, думаю у него небольшие неприятности с полицией.
I don't know, I think he got into a bit of trouble with the police.
Слушай, у меня тут небольшие неприятности и...
Listen. I've got myself into a bit of trouble and er...
"У меня тут небольшие неприятности и...
"I've got myself into a bit of trouble and er...
Да, у одного нашего хорошего друга небольшие неприятности, Шерлок.
Yes, a good friend of ours is in a bit of trouble, Sherlock.
У Ли небольшие неприятности.
Lee's in a bit of trouble.
Показать ещё примеры для «into a bit of trouble»...
advertisement
небольшая неприятность — little bit of trouble
Небольшие неприятности внизу?
Little bit of trouble downstairs?
Ох, он столкнулся с небольшими неприятностями... на стройке, понимаешь?
Uh, he ran into a little bit of trouble... on his construction site, you know?
Похоже у вас небольшие неприятности там.
Looks like you're having a little bit of trouble out there.
У меня были небольшие неприятности.
I got in a little bit of trouble there.
У меня небольшие неприятности.
Ah, I'm in a little bit of trouble.
Показать ещё примеры для «little bit of trouble»...