неблагонадежный — перевод на английский

Варианты перевода слова «неблагонадежный»

неблагонадежныйsecurity risk

Во время Оккупации кардассианцы не доверяли главе своей службы безопасности, считая его неблагонадежным.
I suppose, during the occupation the Cardassians considered their Security Chief a security risk.
Ты знаешь, этот заключенный крайне неблагонадежный человек.
You know this prisoner is a high security risk.
Если вы знали, что Ховард неблагонадежен, почему так долго не извещали нас?
If you knew Howard was a security risk, why did you wait so long to contact us?
Я знаю, что он считается неблагонадежным и очевидно это точная оценка, но что мы потеряем?
I know he's been profiled and deemed a security risk. Obviously, that's an accurate assessment, but what have we got to lose at this point?
advertisement

неблагонадежныйunreliable

Пока я не свяжусь с Мартином,.. ...придется считать Бертона неблагонадежным.
Until I can get in touch with Martin, we have to consider Burton unreliable.
Можно сказать, что ваш сын был... неблагонадежным?
Could your son be... a bit... unreliable?
Эту женщину сочли неблагонадёжной, так как она уклонялась от уплаты налогов...
Woman was found to be unreliable and got done for tax evasion...
advertisement

неблагонадежный — другие примеры

Осужденные признавались виновными лишь потому, что они были поляками или евреями либо считались политически неблагонадежными.
Sentences were passed against defendants just because they were Poles or Jews, or politically undesirable.
Было бы обидно, если бы вы принимали неблагонадежных людей.
Or you'd get some unpleasant visitors.
Неблагонадежные люди вам ни к чему.
Well, you don't want to get the wrong type.
— Ты не знаешь, неблагонадежный полудурок!
— You unreliable simpleton!
Очень неблагонадёжно привечать сына Помпея у нас дома.
It looks very ill to keep a son of Pompey in our house.
Показать ещё примеры...