на ярмарке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на ярмарке»

на ярмаркеat the fair

На той неделе он говорил друзьям, что на ярмарке дрался со львом.
Last week, he told his friends he had a fight with a lion at the fair.
Принц Джон и шериф наняли человека, чтобы убить вас на ярмарке.
Prince John and Rottingham have hired murderers to kill you at the fair.
Он находился на ярмарке под нашей защитой.
He was at the fair under our protection.
Девушка, с которой он встречался на ярмарке.
A girl he met at the fair.
— Мы только что были на ярмарке.
— We just got done at the fair.
Показать ещё примеры для «at the fair»...
advertisement

на ярмаркеmarket

Они были на ярмарке.
They were at the market.
Ну, это я... подрался сегодня на ярмарке.
I, um, got in a fight today. At the market.
Сперва там на ярмарке...
Well, earlier... — ...at the market...
На ярмарке он встретил старика, который убедил его отдать корову за волшебные бобы.
At the market, he met an old man who convinced him to trade the cow for some... Magic beans.
На Ярмарке, этой ночью.
at the Market, tonight.
Показать ещё примеры для «market»...
advertisement

на ярмаркеcarnival

Он не должен узнать о том инциденте на ярмарке.
He must never know about that carnival incident.
— Самсон сказал, на ярмарке не хватает людей.
The carnival is short-handed...
Извини, но мы со Стивом идём на ярмарку.
Sorry. Steve and I are going to the carnival.
А потом мы с Терком взяли его на ярмарку, чтобы отпраздновать.
Then Turk and I took him to a carnival to celebrate.
Мисс Фишер просто интересовалась убийством на ярмарке.
Miss Fisher was just inquiring about the carnival murder.
Показать ещё примеры для «carnival»...
advertisement

на ярмаркеat the fairground

Мы думали, что он жил на ярмарке.
Well, we thought he was staying at the fairground.
Мы нашли Библию в его фургоне на ярмарке.
Now, we found this Bible in a caravan he was staying in at the fairground.
Вы раздавали флаеры вчера вечером на ярмарке?
Were you handing out flyers at the fairground last night?
Вы когда-нибудь видели Джейми Торна на ярмарке?
Did you ever happen to see Jamie Thorne at the fairground?
Мы думали, он на ярмарке.
Oh... We... We thought he was at the fairground.
Показать ещё примеры для «at the fairground»...

на ярмаркеat the county fair

Я видела Бигфута, крушащего машины на ярмарке!
I saw Bigfoot crushing cars at the county fair.
Потом на ярмарке продает.
Sells them at the county fair.
Хэй Лойс, угадай кто сделал 15 попаданий подряд на ярмарке.
Hey, Lois, guess who made 15 baskets in a row at the county fair.
Мы таки девушки, или рогатый скот на ярмарке?
Are we women or are we prize cattle at the county fair?
Да, мы видели вашу знакомую на ярмарке, и знаешь что?
Yeah, we ran into your buddy at the County Fair, and guess what?
Показать ещё примеры для «at the county fair»...

на ярмаркеat the state fair

Затем их отправляют на ярмарку штата и показывают этих животных, они выигрывают ленточки.
Then they go to the state fair and show these animals and they win ribbons.
Это, милая, органический цельнозерновой банановый хлеб, за который мне дали первый приз на ярмарке в Нью-Мексико в 75-ом.
That, my dear, is the very same organic whole grain banana nut bread that won me a blue ribbon at the New Mexico state fair in 1975.
В смысле — мне приходилось просить разрешения съездить на ярмарку штата с лучшей подругой и её родителями.
I mean. I had to ask permission to go to the state fair with my best friend and her parents.
— Помнишь, мы с тобой ездили на ярмарку?
Hey, you remember when we went to the, uh, state fair?
Я обещала ему сходить вместе на ярмарку.
I promised I'd take him to the state fair.
Показать ещё примеры для «at the state fair»...

на ярмаркеat the job fair

Это случилось на ярмарке вакансий.
That happened somehow at Job Fair.
В прошлом году на ярмарке это был выигравший костюм.
At job fair last year, this was the winning' outfit.
Пойдёшь на ярмарку вакансий на следующей неделе?
Are you going to the job fair next week?
Готов поспорить, что он пришел на ярмарку вакансий, увидел перед собой эту очередь, и съехал с катушек.
My money, he was probably coming to the job fair, saw the long line ahead of him, and flipped out.
У них есть стенд на ярмарке вакансий.
They have a booth up at the job fair.
Показать ещё примеры для «at the job fair»...

на ярмаркеat the renaissance fair

Ну что, развлекаетесь на ярмарке возрождения.
Well, you have fun at the renaissance fair.
Этот аутентичный кистень я выиграл на ярмарке Ренессанса.
That is an authentic flail I won at the Renaissance fair.
Рыцарь, который угостил меня выпивкой на ярмарке Возрождения?
The knight who bought me a drink at the Renaissance fair?
Сейчас Даг на ярмарке ренессанса.
Here's Doug at the renaissance fair.
В эти выходные я иду на ярмарку возрождения.
Well, I am going to a renaissance fair this weekend.
Показать ещё примеры для «at the renaissance fair»...

на ярмаркеat the funfair

Его сегодня видели на ярмарке.
He was seen at the funfair today.
— Резиновые утята, которых ловят на ярмарке?
That thing with rubber ducks you get at the funfair?
Думал, они выиграли его на ярмарке.
— Thought they'd won it at the funfair.
12 апреля прошлого года Брендон ушел из дома, и так получилось, что он оказался на ярмарке, вы сцепились.
12th April last year, Brendan storms out of his home and lo and behold, he turns up at the funfair and your paths crossed.
— Ну или на ярмарку!
— Or the funfair?