на чувство вины — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на чувство вины»

на чувство виныfor guilt

Может, давит на чувство вины, чтобы я нашёл ему работу получше.
Probably trying to guilt me into getting him a better job.
Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели — любовь и скорбь.
'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.'
— У кого есть время на чувство вины?
— Who's got time for guilt?
advertisement

на чувство виныguilt trip

Я -— не надо давить на чувство вины, пожалуйста.
I-— no guilt trip, please.
Не надо давить на чувство вины, пожалуйста.
No guilt trip, please.
advertisement

на чувство вины — другие примеры

Она давит на чувство вины.
She's trying to make us feel guilty.
— Хочешь изойти на чувство вины?
Look. You wanna do guilt-a-palooza, fine.
На нём, да ещё на чувстве вины, держится общество.
That and guilt are the two emotions that keep a society humming.
Почему её странная психопаталогия требует поставить диагноз, основываясь на чувстве вины.
Why her weird psychopathology requires a diagnosis informed entirely by personal guilt.
Интересная сейчас была реакция на чувство вины:
Interesting reflex of guilt just now.
Показать ещё примеры...