на что уставился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на что уставился»

на что уставилсяwhat are you staring at

На что уставился?
What are you staring at?
— А ты на что уставился?
What are you staring at?
На что уставились?
What are you staring at.
Ты на что уставилась?
What are you staring at?
А ты на что уставился?
What are you staring at?
Показать ещё примеры для «what are you staring at»...
advertisement

на что уставилсяwhat are you looking at

На что уставился, урод?
What are you looking at, freak?
Эй, Иэн, на что уставился?
Oi, Ian, what are you looking at?
В общем... Да... На что уставился?
What are you looking at?
На что уставился, размазня?
What are you looking at, wuss?
На что уставился?
What are you looking at, huh?
Показать ещё примеры для «what are you looking at»...
advertisement

на что уставилсяwhat are you lookin

На что уставился?
Well, what are you lookin' at?
На что уставился, чудик?
What are you lookin' at, you little freak?
На что уставился, шпунтик?
What are you lookin' at, gearhead?
На что уставилась?
What are you lookin' at?
На что уставился, Гилберт?
What are you lookin' at, Gilbert?
Показать ещё примеры для «what are you lookin»...
advertisement

на что уставилсяwhat're you looking at

На что уставились?
What're you looking at?
На что уставился?
What're you looking at?
На что уставился, карлик?
What're you looking at, half man?
На что уставилась?
What're you looking at?
На что уставился, старик?
What're you looking at, old man?

на что уставилсяwhat the hell you looking at

А ты на что уставился?
What the hell are you looking at?
На что уставился? !
Hell are you looking at?
На что уставился?
What the hell you looking at?
На что уставился, придурок?
What the hell you looking at, cracker?
На что уставился?
What the hell are you looking at?