на утёсе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на утёсе»

на утёсеon the cliff

Только подумать эти две женщины, борющиеся на утёсе.
Think of it... those two women struggling on the cliff.
Он упоминал детский крик на утёсе той ночью.
He mentions a child crying on the cliff that night.
Несомненно. И в то же время каждый способен выйти на утёс и возжечь священное пламя, обратившись к Гермесу.
But one might as well go out on the cliff... and build a votive fire to Hermes.
Знаешь.... про козу на утесе?
You know the... The goat on the cliff?
Козу на утесе?
— The goat on the cliff?
Показать ещё примеры для «on the cliff»...
advertisement

на утёсеclifftop

Присяжные просят посмотреть фотографию с видом из окна хижины на утесе.
The jury have asked to see a photograph of the view from the window of the clifftop hut.
Когда вы сказали Лиззи, что встреча на утёсе не состоится, то приказали Эстер никому больше не рассказывать о запланированной встрече с Лиззи.
Now, once you'd told Lizzie that the clifftop rendezvous wasn't happening any more, you then went and impressed on Esther the importance of telling nobody else about the planned meeting with Lizzie.
И хотя зрители могли бы поклясться, что вы до сих пор произносили речь, вы на самом деле сбежали на утёс и столкнули с него девушку.
And while the audience would've sworn that you were still there giving that talk, in fact, you had slipped away to the clifftop, to push a young woman to her death.
Эстер пошла тайком встретиться на утёсе с Лиззи, как и договорилась с ней ранее.
Esther went secretly to meet Lizzie at the clifftop, as she believed she had previously arranged.
Так что, возможно, Лиззи Батист и была на утёсе с Эстер.
So maybe Lizzie Baptiste did go to the clifftop with Esther.
Показать ещё примеры для «clifftop»...
advertisement

на утёсеup here on the ridge

Возможно, он сумеет пролить свет на происходящее на утёсе.
Maybe he can shed some light on, what is going on up there on the ridge.
Мы думаем, что тело Хлои побывало на утёсе Матушки Салливан.
We believe Chloe's body was up at Mother Sullivan's Ridge at some point.
Старый прибор ночного видения. Нашел на утёсе.
Just an old pair of goggles I found up on the ridge
А если она ходила на утёс?
What if she was up at the ridge?
Сейчас отпустим их на утёс.
We're about to run them down the ridge.
Показать ещё примеры для «up here on the ridge»...